Dicționar explicativ
Engleză
Party
ˈpɑrdi
Extrem De Comun
100 - 200
100 - 200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Party -
Social gathering or event where people come together to celebrate or have fun
Exemplu: We're having a party to celebrate my birthday next weekend.
Utilizare: informalContext: casual gatherings, celebrations, birthdays, holidays
Notă: Commonly used in everyday conversations to refer to social events
A political group or organization
Exemplu: The Green Party advocates for environmental policies.
Utilizare: formalContext: political discussions, news reports
Notă: Used to refer to organized groups involved in politics or advocacy
A person or group involved in a legal action
Exemplu: The plaintiff's party requested a continuance of the trial.
Utilizare: formalContext: legal proceedings, court cases
Notă: Refers to individuals or entities involved in a legal dispute
Sinonimele Party
Gathering
A gathering refers to a group of people who have come together for a social purpose or event.
Exemplu: We are having a small gathering at our place this weekend.
Notă: The term 'gathering' is more general and can refer to any group of people coming together, whereas 'party' often implies a celebration or festive event.
Celebration
A celebration is a joyful event or occasion that marks a special moment or achievement.
Exemplu: The office threw a celebration for the retiring boss.
Notă: While a party can be a celebration, not all celebrations are parties. Celebrations can include ceremonies, festivals, or commemorations.
Event
An event is a planned and organized occasion that typically involves a gathering of people for a specific purpose.
Exemplu: The charity event was a huge success.
Notă: An event can encompass a wide range of activities beyond just social gatherings, such as conferences, concerts, or sporting competitions.
Get-together
A get-together is an informal gathering or meeting of people, usually for socializing or catching up.
Exemplu: Let's have a casual get-together with friends this Friday.
Notă: A get-together is often more low-key and intimate compared to a larger and more formal party.
Expresiile și frazele comune ale Party
Party animal
Someone who loves going to parties and social events, often staying out late and having a good time.
Exemplu: Sarah is a real party animal; she never misses a chance to go out and have a good time.
Notă: The original word 'party' refers to a social gathering, while 'party animal' specifically describes a person who enjoys parties.
Party pooper
A person who refuses to participate in enjoyable activities or who dampens the mood at a party or event.
Exemplu: Don't be a party pooper; come join us for the celebration!
Notă: While 'party' refers to a social gathering, 'party pooper' focuses on someone who ruins the fun.
Party foul
An action or behavior that is considered inappropriate, rude, or unacceptable at a party or social gathering.
Exemplu: Spilling your drink on the host's carpet is a major party foul.
Notă: Unlike 'party,' which refers to the event itself, 'party foul' denotes a specific misstep or mistake during the party.
Party hard
To engage in a wild, energetic, or intense celebration or partying, often involving staying out late and having a great time.
Exemplu: It's the weekend! Let's go out and party hard.
Notă: While 'party' generally refers to attending social gatherings, 'party hard' emphasizes the intensity and enthusiasm of the partying.
Party on
To continue enjoying oneself at a party or social event, especially when the atmosphere is lively and enjoyable.
Exemplu: The music is great; let's keep the party on!
Notă: Compared to 'party,' which can refer to the whole event, 'party on' specifically suggests continuing the fun and excitement.
Party line
An agreed-upon official stance, policy, or position that members of a group or organization are expected to support or adhere to.
Exemplu: The committee members need to establish a party line on the issue before the meeting.
Notă: In contrast to 'party' as a social gathering, 'party line' refers to a formal position or policy within a group.
Party favor
A small gift or token given to guests at a party as a gesture of thanks or remembrance.
Exemplu: Each guest received a small party favor as a token of appreciation for attending the event.
Notă: While 'party' refers to the event itself, 'party favor' denotes a gift given to guests in appreciation.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Party
Bash
Bash is a slang term for a big party or celebration.
Exemplu: Are you going to the bash at Sarah's house tonight?
Notă: Bash typically implies a larger, more extravagant party than a regular gathering.
Shindig
Shindig refers to a lively or noisy party.
Exemplu: I heard there's a shindig happening at the beach this weekend.
Notă: Shindig has a playful and informal connotation compared to 'party.'
Rager
Rager describes a wild, intense, or crazy party.
Exemplu: Last night's rager got out of control.
Notă: Rager often implies a party characterized by excessive noise, excitement, and possibly excessive drinking.
Fiesta
Fiesta is a lively and festive party typically associated with Latin American cultures.
Exemplu: Let's have a fiesta to celebrate your birthday!
Notă: Fiesta carries a cultural connotation and suggests a vibrant and colorful celebration.
Hoedown
Hoedown refers to a lively event with country or folk music, often involving dancing.
Exemplu: The barn dance turned into a real hoedown last night.
Notă: Hoedown specifically references a rural, country-style party with traditional music and dancing.
Rave
A rave is a large dance party featuring electronic music, often characterized by a high-energy atmosphere and intense dancing.
Exemplu: Are you going to the rave downtown this weekend?
Notă: Rave is associated with electronic music culture and often involves all-night dancing and DJ performances.
Jam
Jam can refer to a casual gathering, often centered around music and creativity.
Exemplu: Let's have a jam at my place this Friday.
Notă: Jam typically involves musicians playing together, creating impromptu music, and having a laid-back, informal time.
Party - Exemple
I am going to a party tonight.
She is organizing a surprise party for her friend.
We had a great time at the birthday party.
They invited all their friends to the housewarming party.
Gramatica Party
Party - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: party
Conjugări
Adjectiv (Adjective): party
Substantiv, plural (Noun, plural): parties, party
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): party
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): partied
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): partying
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): parties
Verb, forma de bază (Verb, base form): party
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): party
Silabe, Separație și Accent
Party conține 2 silabe: par • ty
Transcriere fonetică: ˈpär-tē
par ty , ˈpär tē (Silaba roșie este accentuată)
Party - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Party: 100 - 200 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.