Dicționar explicativ
Engleză

Within

wəˈðɪn
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Within -

Inside a particular area, place, or time period; not exceeding a certain limit or distance

Exemplu: The keys are within the drawer. / The project must be completed within a week.
Utilizare: formalContext: written or spoken instructions, deadlines, or boundaries
Notă: Commonly used in formal contexts to indicate a specific range or limit.

Before the end of a period of time or deadline

Exemplu: Please submit your report within the next hour.
Utilizare: formalContext: professional or academic settings
Notă: Often used in official communications to denote a time constraint.

In the range or scope of

Exemplu: The solution lies within our grasp. / The answer is within these pages.
Utilizare: formalContext: academic or literary discussions
Notă: Frequently used to indicate that something is contained or achievable.

Inside the bounds of a place, area, or group

Exemplu: The children played within the fenced area. / The discussion remained within the group.
Utilizare: formalContext: describing physical or social boundaries
Notă: Used to show confinement or limitation within a defined space or group.

In the mind, thoughts, or emotions of a person

Exemplu: The answer was within me all along. / He found strength within himself.
Utilizare: formalContext: philosophical or introspective discussions
Notă: Commonly used in reflective or introspective contexts.

Sinonimele Within

inside

Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Exemplu: The keys are inside the drawer.
Notă: Inside often implies a physical enclosure or being surrounded by something.

in

In indicates location within a specific area or place.
Exemplu: She found her book in the library.
Notă: In is more general and can refer to being within a physical or abstract space.

amidst

Amidst means surrounded by or in the middle of something.
Exemplu: The children played happily amidst the flowers.
Notă: Amidst conveys a sense of being surrounded by something, often in a more poetic or formal context.

among

Among means in the midst of or surrounded by a group of things or people.
Exemplu: He felt comfortable among his friends.
Notă: Among suggests being part of a group or surrounded by multiple elements.

Expresiile și frazele comune ale Within

Within reach

This phrase means something is close enough to be easily obtained or achieved.
Exemplu: The keys are within reach on the table.
Notă: The phrase adds a sense of proximity or accessibility compared to just 'within'.

Within seconds

Refers to a very short period of time, almost immediately.
Exemplu: She responded to the email within seconds of receiving it.
Notă: Emphasizes the quickness or immediacy of an action compared to 'within'.

Within reason

Means to stay sensible, logical, or fair in one's actions or requests.
Exemplu: You can make requests, but they should be within reason.
Notă: Adds a condition or restriction to the meaning of 'within'.

Within earshot

Refers to the distance within which someone can hear what is being said.
Exemplu: Please don't discuss this within earshot of the children.
Notă: Specifies a particular range or distance compared to just 'within'.

Within limits

Means to stay within the boundaries or constraints specified.
Exemplu: You are free to express your opinion within limits of respect.
Notă: Indicates a specific set of boundaries or constraints compared to the general idea of 'within'.

Within walking distance

Refers to a place being close enough to reach by walking.
Exemplu: The grocery store is within walking distance from my house.
Notă: Specifies the mode of transportation (walking) and adds a sense of convenience compared to just 'within'.

Within one's grasp

Means something is achievable or attainable with effort or determination.
Exemplu: With hard work, success is within your grasp.
Notă: Emphasizes the potential for achievement or success compared to just 'within'.

Within sight

Refers to something that is visible or able to be seen.
Exemplu: The destination is just within sight.
Notă: Specifies a visual range or distance compared to just 'within'.

Within arm's reach

Means something is close enough to be easily reached with one's arm.
Exemplu: Keep the emergency phone numbers within arm's reach at all times.
Notă: Specifies a physical distance that can be reached by extending one's arm compared to just 'within'.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Within

Within spitting distance

This slang term means very close proximity.
Exemplu: The grocery store is within spitting distance from my house.
Notă: This term emphasizes the closeness or short distance more vividly than just saying 'within.'

Within a stone's throw

Refers to something being very close by or a short distance away.
Exemplu: The library is within a stone's throw of my office.
Notă: It highlights the idea of close proximity in a more visual and engaging way.

Within striking distance

Means the location is close enough to easily reach or access.
Exemplu: The movie theater is within striking distance of our hotel.
Notă: It implies being close enough to reach with ease, possibly for an attack or task.

Within spitting image

Refers to a striking similarity in appearance or likeness.
Exemplu: She's the mother's daughter – they are within spitting image of each other.
Notă: This slang phrase emphasizes a strong resemblance between two things or people.

Within an ace of

Means very close to achieving or succeeding in something.
Exemplu: She came within an ace of winning the race.
Notă: It signifies being extremely close to reaching a goal or accomplishment.

Within a hair's breadth

Indicates being extremely close to an outcome, success, or failure.
Exemplu: He missed the target by within a hair's breadth.
Notă: It conveys the idea of being on the verge of something happening, often with a narrow margin.

Within cooee

Australian slang for something being within shouting distance or close proximity.
Exemplu: The office is within cooee of the train station.
Notă: This term is more informal and regional, specifically used in Australian English.

Within - Exemple

Within the box, you will find all the necessary tools.
The event will take place within the city limits.
The solution lies within your grasp.

Gramatica Within

Within - Adpoziție (Adposition) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: within
Conjugări
Adverb (Adverb): within
Silabe, Separație și Accent
within conține 2 silabe: with • in
Transcriere fonetică: wi-ˈt͟hin
with in , wi ˈt͟hin (Silaba roșie este accentuată)

Within - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
within: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.