Словарь
Английский - Болгарский

Almost

ˈɔlˌmoʊst
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

почти, едва, почти винаги, почти никога

Значения Almost на болгарском языке

почти

Пример:
I almost finished my homework.
Почти завърших домашното си.
She almost missed the bus.
Тя почти изпусна автобуса.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate that something is very close to happening but did not fully occur.
Примечание: The word 'почти' is frequently used in everyday conversations to express proximity to completion or occurrence.

едва

Пример:
I almost understood what he said.
Едва разбрах какво каза.
They almost won the game.
Едва спечелиха мача.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to denote a very narrow margin or difficulty in achieving something.
Примечание: 'Едва' can also imply a sense of struggle or effort, indicating that success was nearly achieved but not quite.

почти винаги

Пример:
She is almost always late.
Тя почти винаги закъснява.
I almost always drink coffee in the morning.
Почти винаги пия кафе сутрин.
Использование: informalКонтекст: Used to suggest that something happens very frequently, but not 100% of the time.
Примечание: 'Почти винаги' is a common phrase to express habitual actions that have slight exceptions.

почти никога

Пример:
He almost never goes to the gym.
Той почти никога не ходи на фитнес.
I almost never eat fast food.
Почти никога не ям бърза храна.
Использование: informalКонтекст: Indicates an action that happens very rarely, but with some exceptions.
Примечание: 'Почти никога' serves to emphasize the rarity of an action, making it clear that it is not common.

Синонимы Almost

nearly

Almost means very close to but not completely. Nearly is used to indicate a small remaining amount or distance before reaching a goal or completion.
Пример: I am nearly finished with my homework.
Примечание: Nearly implies a slight gap or small margin remaining.

virtually

Virtually means almost entirely or very nearly. It is used to emphasize the extent or degree of closeness to a particular condition or state.
Пример: She is virtually unstoppable when she's determined.
Примечание: Virtually emphasizes the nearness to completeness or accuracy.

practically

Practically means almost or very nearly, often implying that something is almost true or certain. It is used to suggest a high degree of likelihood or nearness to completion.
Пример: The project is practically finished; we just need to add a few final touches.
Примечание: Practically often implies a sense of practicality or feasibility in addition to nearness.

Выражения и распространенные фразы Almost

Close to

This phrase means being near to achieving something or being almost at a particular point.
Пример: I was close to finishing the project when my computer crashed.
Примечание: While 'almost' implies nearing completion, 'close to' specifically suggests proximity to a certain goal or endpoint.

On the verge of

This phrase indicates being very close to a particular state or action, often implying a significant change or reaction.
Пример: She was on the verge of tears after hearing the news.
Примечание: It emphasizes the impending nature of reaching a point, whereas 'almost' is more general in indicating near completion.

Just about

This phrase signifies coming very close to achieving or completing something.
Пример: I just about made it to the bus stop before the bus arrived.
Примечание: It conveys a sense of being extremely close, often implying a narrow margin, in contrast to the broader meaning of 'almost'.

Nearing

This phrase suggests approaching or getting close to a particular point or goal.
Пример: The project is nearing completion, and we expect to finish it by tomorrow.
Примечание: While 'almost' indicates proximity to completion, 'nearing' specifically focuses on the progress towards reaching a specific point.

Just short of

This phrase means coming very close to achieving something but falling slightly or narrowly behind.
Пример: She fell just short of breaking the world record in the race.
Примечание: It highlights a near miss or falling slightly below the expected mark, distinguishing it from the more general sense of 'almost'.

Near to

This phrase indicates being in close proximity to completing a task or achieving a goal.
Пример: We are near to finalizing the deal with the new client.
Примечание: It emphasizes the closeness or proximity to completion, similar to 'almost', but with a focus on the immediate vicinity.

Cusp of

This phrase suggests being on the brink or edge of a significant development or achievement.
Пример: The company is on the cusp of a major breakthrough in technology.
Примечание: It conveys a sense of being at the threshold of a notable event or change, indicating a critical point, distinct from the more general notion of 'almost'.

Повседневные (сленговые) выражения Almost

Just shy of

This term implies that the person was very close to achieving something but fell slightly short.
Пример: I was just shy of winning the race.
Примечание: Unlike 'almost,' 'just shy of' emphasizes falling slightly short rather than being close.

Within a hair's breadth of

This means being extremely close to accomplishing something, with only a tiny distance or effort left.
Пример: She was within a hair's breadth of solving the puzzle.
Примечание: It emphasizes the minuscule distance remaining, conveying a high level of proximity.

Within spitting distance of

Expresses being very close to something or someone, almost within reach.
Пример: The car was within spitting distance of the finish line.
Примечание: It adds a playful or colloquial tone to being close, emphasizing easiness of reaching the destination.

Just a hair away from

Indicates a very small distance or effort away from achieving a goal or result.
Пример: You were just a hair away from getting the job.
Примечание: Similar to 'almost,' but 'just a hair away from' highlights the fine margin separating achievement.

On the brink of

Describes being at the point where a particular situation or emotion is about to happen.
Пример: She was on the brink of tears.
Примечание: While 'almost' denotes proximity, 'on the brink of' implies a critical juncture or imminent occurrence.

Within striking distance of

Means being close enough to make a decisive or effective move toward achieving a goal.
Пример: The team was within striking distance of victory.
Примечание: It suggests being very close to taking action or making a significant impact, adding a sense of readiness or capability.

Teetering on the edge of

Conveys being very close to a particular state or outcome, with a sense of precariousness or instability.
Пример: The project is teetering on the edge of success.
Примечание: Unlike 'almost,' 'teetering on the edge of' implies a delicate balance, indicating a potential for success or failure.

Almost - Примеры

Almost everyone came to the party.
Почти всички дойдоха на партито.
We are almost there.
Почти сме там.
She almost forgot her keys.
Тя почти забрави ключовете си.

Грамматика Almost

Almost - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: almost
Спряжения
Наречие (Adverb): almost
Слоги, Разделение и Ударение
almost содержит 2 слогов: al • most
Фонетическая транскрипция: ˈȯl-ˌmōst
al most , ˈȯl ˌmōst (Красный слог ударный)

Almost - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
almost: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.