Словарь
Английский - Болгарский
Clearly
ˈklɪrli
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
ясно, очевидно, разбираемо
Значения Clearly на болгарском языке
ясно
Пример:
She explained the rules clearly.
Тя обясни правилата ясно.
The instructions were clearly written.
Инструкциите бяха написани ясно.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both spoken and written communication to indicate that something is understandable or unambiguous.
Примечание: This is the most common usage, applicable in various contexts such as education, instructions, or explanations.
очевидно
Пример:
He clearly enjoys playing the piano.
Очевидно той се радва да свири на пиано.
It is clearly a mistake.
Очевидно това е грешка.
Использование: informalКонтекст: Typically used in conversations or informal writing to express certainty about something.
Примечание: This meaning emphasizes that something is apparent or evident.
разбираемо
Пример:
She spoke clearly, making her points understandable.
Тя говореше разбираемо, правейки точките си ясни.
The teacher explained the concept clearly enough for everyone to understand.
Учителят обясни понятието разбираемо, за да го разберат всички.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both educational and everyday contexts to indicate clarity in communication.
Примечание: This usage is particularly relevant in teaching and presentations.
Синонимы Clearly
obviously
Used to indicate that something is easily perceived or understood.
Пример: She was obviously upset by the news.
Примечание: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.
plainly
In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
Пример: The instructions were plainly written on the package.
Примечание: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.
evidently
Clearly seen or understood; obvious.
Пример: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Примечание: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'
manifestly
Clearly apparent or obvious; easily perceived.
Пример: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Примечание: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.
Выражения и распространенные фразы Clearly
clear as crystal
This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
Пример: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Примечание: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'
clear-cut
This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
Пример: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Примечание: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.
crystal clear
This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
Пример: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Примечание: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.
clear the air
To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
Пример: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Примечание: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.
clear the decks
To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
Пример: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Примечание: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.
crystal-clear
This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
Пример: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Примечание: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.
make it crystal clear
To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
Пример: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Примечание: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.
Повседневные (сленговые) выражения Clearly
crystal
In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
Пример: I can see what you mean crystal.
Примечание: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.
plain as day
When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
Пример: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Примечание: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.
loud and clear
'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
Пример: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Примечание: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.
loud and proud
When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
Пример: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Примечание: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.
Clearly - Примеры
Clearly, he didn't understand the instructions.
Ясно е, че той не разбра инструкциите.
The message was clearly written on the board.
Съобщението беше ясно написано на дъската.
She spoke clearly and confidently.
Тя говореше ясно и уверено.
Грамматика Clearly
Clearly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: clearly
Спряжения
Наречие (Adverb): clearly
Слоги, Разделение и Ударение
clearly содержит 2 слогов: clear • ly
Фонетическая транскрипция: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir lē (Красный слог ударный)
Clearly - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
clearly: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.