Словарь
Английский - Болгарский
Degree
dəˈɡri
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
степен, градус, степен на сравнение, степен на интензивност
Значения Degree на болгарском языке
степен
Пример:
He has a degree in biology.
Той има степен по биология.
What degree does this angle measure?
Колко градуса е този ъгъл?
Использование: formalКонтекст: Used in education and mathematics.
Примечание: The word 'степен' can refer to an academic qualification or a measurement of angles.
градус
Пример:
It is 30 degrees outside.
Навън е 30 градуса.
The water boils at 100 degrees Celsius.
Водата завира при 100 градуса по Целзий.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in temperature measurements.
Примечание: 'Градус' specifically refers to units of temperature like Celsius or Fahrenheit.
степен на сравнение
Пример:
In English, adjectives have three degrees of comparison: positive, comparative, and superlative.
В английския език, прилагателните имат три степени на сравнение: положителна, сравнителна и превъзходна.
This is the highest degree of difficulty.
Това е най-високата степен на трудност.
Использование: formalКонтекст: Used in grammar and linguistics.
Примечание: 'Степен на сравнение' refers to the grammatical concept of comparing adjectives.
степен на интензивност
Пример:
The degree of pain varies from person to person.
Степента на болка варира от човек на човек.
We need to assess the degree of risk involved.
Трябва да оценим степента на риск, свързан с това.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in assessments and evaluations.
Примечание: This meaning refers to the intensity or extent of a quality or phenomenon.
Синонимы Degree
level
A degree can be seen as a level of achievement or qualification in a particular field.
Пример: She has reached a high level of proficiency in French.
Примечание: Level emphasizes a point on a scale or a position in a hierarchy, while degree often refers to the extent or amount of something.
extent
Extent refers to the degree or amount to which something happens or is true.
Пример: The extent of the damage caused by the storm was significant.
Примечание: Extent focuses more on the range or scope of something, while degree can also refer to a stage in a process or a level of intensity.
magnitude
Magnitude refers to the great size, importance, or scale of something.
Пример: The magnitude of the earthquake was felt across several cities.
Примечание: Magnitude often implies a sense of grandeur or significance, while degree can be more neutral in indicating a measure or level.
Выражения и распространенные фразы Degree
A degree in
Refers to a qualification or title awarded to a person upon completion of a course of study at a college or university.
Пример: She has a degree in psychology.
Примечание: The phrase 'a degree in' specifically indicates the subject or field of study the person has completed.
To some degree
Indicates a partial extent or amount, not fully or completely.
Пример: I agree with you to some degree, but not entirely.
Примечание: This phrase implies a level of variation or limitation, unlike the absolute meaning of the word 'degree.'
Degree of certainty
Refers to the level of confidence or assurance in a particular outcome or statement.
Пример: There is a high degree of certainty that the project will be completed on time.
Примечание: This phrase highlights the level of confidence in a situation rather than just the measurement of an angle or temperature.
In degrees
Indicates the measurement of temperature or angle using the unit 'degrees.'
Пример: The temperature will drop by 10 degrees tonight.
Примечание: This phrase specifically refers to the numerical measurement in degrees, distinguishing it from other meanings of 'degree.'
A degree of freedom
Refers to the amount of independence, flexibility, or choice available in a given situation.
Пример: The new policy provides employees with a degree of freedom in choosing their work hours.
Примечание: This phrase emphasizes the level or extent of freedom rather than a formal qualification.
Honorary degree
A degree awarded by a university or college to honor a person's exceptional contributions or achievements.
Пример: She received an honorary degree for her philanthropic work.
Примечание: An honorary degree is typically given as a recognition or honor, not based on completion of a specific academic program.
To a certain degree
Indicates a particular extent or level, often implying a limited or partial acceptance.
Пример: I trust him to a certain degree, but I have my doubts.
Примечание: This phrase suggests a specific level or extent, not a precise measurement as in degrees.
Повседневные (сленговые) выражения Degree
Degree (as in temperature)
This slang term refers to a measurement of temperature rather than an academic qualification or level of accomplishment. It is commonly used in spoken language when discussing weather or the environment.
Пример: It's 90 degrees Fahrenheit outside!
Примечание: The slang term 'degree' as a measurement of temperature differs from the original meaning of 'degree' as a level of education or achievement.
Degree (as in severity)
In this context, 'degree' is used to indicate the severity or extent of something, such as a burn or injury. It reflects the level of seriousness or intensity.
Пример: That burn is third-degree; you should see a doctor.
Примечание: This slang term 'degree' implies a scale of intensity or severity, as opposed to the formal education-related definition of 'degree.'
Degree (as in angle)
Here, 'degree' indicates a unit of measurement for angles. It is commonly used when describing directions, rotations, or orientations.
Пример: Turn the wheel 45 degrees to the left.
Примечание: This slang term 'degree' refers to the measurement of angles rather than educational qualifications or accomplishments.
Degree (as in distance)
In this context, 'degree' is used informally to describe a small distance or direction. It often conveys a sense of approximation or estimation.
Пример: It's just a short distance of a couple of degrees down that road.
Примечание: The slang term 'degree' here is used more loosely to refer to a small distance or direction, unlike the precise measurement associated with academic degrees.
Degree (as in amount)
When used in this way, 'degree' signifies an amount or quantity, especially when discussing adjustments, enhancements, or modifications.
Пример: Add a few degrees more of salt to the soup for flavor.
Примечание: This slang term 'degree' pertains to the measure of quantity or intensity, rather than the formal educational meaning of 'degree.'
Degree - Примеры
Degree programs are becoming increasingly popular in Hungary.
Дипломните програми стават все по-популярни в Унгария.
She earned a degree in psychology from a prestigious university.
Тя получи диплома по психология от престижен университет.
The temperature dropped to minus 10 degrees Celsius.
Температурата спадна до минус 10 градуса по Целзий.
Грамматика Degree
Degree - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: degree
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): degrees
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): degree
Слоги, Разделение и Ударение
degree содержит 2 слогов: de • gree
Фонетическая транскрипция: di-ˈgrē
de gree , di ˈgrē (Красный слог ударный)
Degree - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
degree: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.