Словарь
Английский - Болгарский
Five
faɪv
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
пет, петорка, пет (оценка), пет (като символ)
Значения Five на болгарском языке
пет
Пример:
I have five apples.
Имам пет ябълки.
The meeting is at five o'clock.
Срещата е в пет часа.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in counting, telling time, and general numerical contexts.
Примечание: This is the most common meaning, representing the number 5.
петорка
Пример:
They formed a group of five.
Сформираха петорка.
The team has five players.
Отборът има петорка играчи.
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a group or team consisting of five individuals.
Примечание: Commonly used in sports or informal gatherings.
пет (оценка)
Пример:
He got a five on his exam.
Той получи пет на изпита.
Her performance received a five.
Нейното представление получи пет.
Использование: formalКонтекст: Used in educational settings to denote a high grade.
Примечание: In the Bulgarian grading system, 'пет' (five) is a very good grade, typically ranging from 5.00 to 5.99.
пет (като символ)
Пример:
The score was five to three.
Резултатът беше пет на три.
They won the match five-nil.
Спечелиха мача пет на нула.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in sports and games to denote scores.
Примечание: This usage is common in competitive contexts like sports.
Синонимы Five
five
The number 5, typically used to count objects or represent a quantity.
Пример: There are five fingers on a human hand.
Примечание: N/A
quintet
A group or set of five people or things.
Пример: The musical group performed as a quintet.
Примечание: This synonym specifically refers to a group of five individuals or objects, often used in music or performance contexts.
quintuple
To increase something five times its original amount.
Пример: The recipe calls for quintuple the amount of sugar.
Примечание: This synonym is a verb that indicates multiplying something by five, rather than just representing the number 5 itself.
quinary
Relating to or based on the number 5.
Пример: The quinary system is based on the number 5.
Примечание: This synonym is an adjective that describes things related to the number 5, such as a quinary system or quinary classification.
pentad
A group or set of five things, especially elements or colors.
Пример: The pentad of colors in the artwork created a harmonious palette.
Примечание: This synonym is often used in artistic or literary contexts to refer to a group of five elements or components that work together.
Выражения и распространенные фразы Five
High five
A gesture of celebration or greeting where two people raise one hand each and slap their palms together.
Пример: Let's give each other a high five for acing the exam!
Примечание: The term 'high five' refers to a specific gesture and has a positive connotation, unlike just the number 'five' which is a numerical value.
Take five
To take a short break, typically five minutes, to rest or relax.
Пример: I'm feeling tired, I'm going to take five and then continue working.
Примечание: The phrase 'take five' implies taking a short break, whereas 'five' by itself is just a number.
Give me five
A request for someone to slap their hand against yours in a gesture of celebration or agreement.
Пример: Give me five! I want to show you something cool.
Примечание: Similar to 'high five,' this phrase involves a specific hand gesture and is used in a social context rather than just denoting the number 'five.'
The five senses
Refers to the five sensory abilities of the human body, which are sight, hearing, taste, smell, and touch.
Пример: Our perception of the world is based on the five senses: sight, hearing, taste, smell, and touch.
Примечание: This phrase describes the human sensory system and how we experience the world, going beyond the numerical value of 'five.'
Spare me five minutes
A polite request for a brief period of time, specifically five minutes, for a conversation or task.
Пример: Can you spare me five minutes of your time to discuss this important matter?
Примечание: The phrase 'spare me five minutes' indicates a specific duration of time requested, rather than just referring to the number 'five.'
Five o'clock shadow
The stubble or slight beard growth that appears on a man's face by the evening after shaving in the morning.
Пример: He always has a noticeable five o'clock shadow by the end of the day.
Примечание: This phrase describes the appearance of facial hair growth at a specific time of day, not just the numerical value 'five.'
Give it the old college try
To make a sincere and enthusiastic effort in trying to accomplish something, even if success is uncertain.
Пример: I know it's tough, but give it the old college try and see what happens.
Примечание: This idiom encourages putting in a determined effort, with 'the old college try' conveying a sense of vigor and dedication beyond the literal meaning of the word 'try.'
Повседневные (сленговые) выражения Five
Fiver
In informal English, 'fiver' refers to a five-pound note in British currency or a five-dollar bill in American currency.
Пример: Can you lend me a fiver? I'm a bit short on cash.
Примечание: The term 'fiver' is a slang term specifically for a five-unit currency note and is not generally used in other contexts.
Nickel
In American English slang, 'nickel' is a term for a five-cent coin.
Пример: I need a nickel for the vending machine.
Примечание: The term 'nickel' specifically refers to the five-cent coin and is not often used to describe other denominations.
Fiver-finger discount
This is a play on 'five-finger discount,' which humorously refers to shoplifting or stealing something.
Пример: He got caught trying to get a fiver-finger discount on those headphones.
Примечание: This variation specifically ties the slang to the concept of 'five' fingers to emphasize its playful nature.
Lincoln
In American English, 'Lincoln' is a jocular term for a five-dollar bill, often featuring Abraham Lincoln's image.
Пример: We bet a Lincoln on the outcome of the game.
Примечание: The term 'Lincoln' is a friendly and colloquial way to refer to a five-dollar bill, linking it to a recognizable figure from U.S. history.
Cinch
In informal language, 'cinch' means something that is very easy or simple to accomplish.
Пример: This project will be a cinch with your help.
Примечание: Although 'cinch' does not directly relate to 'five,' it is included as it conveys a sense of ease and simplicity, which may be associated with the number five in certain contexts.
Five - Примеры
Five people are waiting in line.
Пет души чакат на опашка.
She got a five on her math test.
Тя получи пет на теста по математика.
The fifth book in the series is my favorite.
Петата книга от поредицата е любимата ми.
Грамматика Five
Five - Числительное (Numeral) / Количественное числительное (Cardinal number)
Лемма: five
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
five содержит 1 слогов: five
Фонетическая транскрипция: ˈfīv
five , ˈfīv (Красный слог ударный)
Five - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
five: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.