Словарь
Английский - Болгарский

Force

fɔrs
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

сила, сила, влияние, плътност, натиск, принуда, група, отряд

Значения Force на болгарском языке

сила

Пример:
The force of the wind knocked down the tree.
Силата на вятъра събори дървото.
He used all his force to lift the heavy box.
Той използва всичката си сила, за да вдигне тежката кутия.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in physical contexts, such as physics or describing strength.
Примечание: The word 'сила' can refer to both physical force and metaphorical strength.

сила, влияние

Пример:
The political force in the country is gaining power.
Политическата сила в страната набира мощ.
She is a force to be reckoned with in the business world.
Тя е сила, с която трябва да се съобразяват в бизнеса.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe influence or power in social or political contexts.
Примечание: 'Сила' in this context relates to influence rather than physical strength.

плътност, натиск

Пример:
The force applied to the surface determines the pressure.
Силата, приложена на повърхността, определя налягането.
He calculated the force of the impact.
Той изчисли силата на удара.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in scientific or technical discussions.
Примечание: In physics, 'сила' refers to force as a vector quantity that causes changes in motion.

принуда

Пример:
They acted under duress and were forced to sign the agreement.
Те действали под принуда и били принудени да подпишат споразумението.
He felt force to comply with the rules.
Той се почувства принуден да спази правилата.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in legal or moral contexts, often associated with coercion.
Примечание: This meaning emphasizes the aspect of compulsion or pressure to perform an action.

група, отряд

Пример:
The police force arrived at the scene quickly.
Полицията пристигна на мястото бързо.
The military force was deployed to the area.
Военната сила беше изпратена в района.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about organized groups, especially in law enforcement or military.
Примечание: In this context, 'сила' refers to a collective group with a specific function.

Синонимы Force

coerce

To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Пример: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Примечание: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.

compel

To compel means to force or drive someone to do something.
Пример: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Примечание: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.

pressure

To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Пример: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Примечание: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.

drive

To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Пример: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Примечание: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.

Выражения и распространенные фразы Force

by force

Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Пример: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Примечание: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.

force of nature

Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Пример: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Примечание: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.

force majeure

An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Пример: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Примечание: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.

force someone's hand

To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Пример: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Примечание: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.

forceful argument

An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Пример: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Примечание: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.

force the issue

To push for a decision or resolution on a particular matter.
Пример: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Примечание: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.

force of habit

Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Пример: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Примечание: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.

brute force

Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Пример: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Примечание: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.

Повседневные (сленговые) выражения Force

Forceful

In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Пример: He has a forceful personality that commands attention.
Примечание: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.

Force-fed

'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Пример: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Примечание: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.

Forced hand

When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Пример: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Примечание: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.

Force down

To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Пример: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Примечание: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.

Forcibly

'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Пример: The police removed the protestors from the building forcibly.
Примечание: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.

Forcer

A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Пример: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Примечание: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.

Force-fit

To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Пример: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Примечание: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.

Force - Примеры

The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Силата на вятъра беше толкова силна, че събори дърветата.
The police used force to break up the protest.
Полицията използва сила, за да разпръсне протеста.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Тя усети сила, която я тласкаше към ръба на скалата.

Грамматика Force

Force - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: force
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): forces, force
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): force
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): forced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): forcing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): forces
Глагол, базовая форма (Verb, base form): force
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): force
Слоги, Разделение и Ударение
force содержит 1 слогов: force
Фонетическая транскрипция: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Красный слог ударный)

Force - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
force: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.