Словарь
Английский - Болгарский
Going
ˈɡoʊɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Отиване, Прогресиране, Ходене, Състояние, Тенденция
Значения Going на болгарском языке
Отиване
Пример:
I am going to the store.
Отивам до магазина.
They are going to the party tonight.
Те отиват на партито тази вечер.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate movement from one place to another.
Примечание: This is the most common meaning, used in everyday conversation.
Прогресиране
Пример:
How is your project going?
Как върви проектът ти?
Things are going well at work.
Нещата вървят добре на работа.
Использование: InformalКонтекст: Used to describe the progress or status of something.
Примечание: This usage is common in both casual and professional settings.
Ходене
Пример:
Going for a walk is good for your health.
Ходенето на разходка е добро за здравето.
Going to the gym helps me stay fit.
Ходенето на фитнес ми помага да остана във форма.
Использование: InformalКонтекст: Referring to the act of walking or exercising.
Примечание: This meaning emphasizes physical activity and can be used in various contexts.
Състояние
Пример:
The going gets tough sometimes.
Понякога става трудно.
The going was rough during the storm.
Пътуването беше трудно по време на бурята.
Использование: InformalКонтекст: Used to describe the circumstances or conditions of a situation.
Примечание: This expression is often used in idiomatic phrases.
Тенденция
Пример:
The going rate for a job like this is quite high.
Ставката за работа като тази е доста висока.
What’s the going price for that item?
Каква е текущата цена за този артикул?
Использование: Formal/InformalКонтекст: Referring to the current market conditions or trends.
Примечание: This usage is often found in economic or business discussions.
Синонимы Going
Leaving
Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Пример: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Примечание: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.
Departing
Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Пример: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Примечание: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.
Traveling
Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Пример: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Примечание: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.
Moving
Moving refers to changing one's place of residence or position.
Пример: We will be moving to a new apartment next month.
Примечание: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.
Выражения и распространенные фразы Going
Going the extra mile
To make a special effort beyond what is expected or required.
Пример: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Примечание: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.
Going bananas
To become very excited or enthusiastic.
Пример: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Примечание: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.
Going strong
To continue successfully or energetically, often for a long time.
Пример: Their relationship is still going strong after ten years.
Примечание: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.
Going downhill
To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Пример: After the new management took over, the company started going downhill.
Примечание: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.
Going in circles
To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Пример: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Примечание: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.
Going with the flow
To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Пример: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Примечание: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.
Going under the radar
To escape notice or attention, especially intentionally.
Пример: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Примечание: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.
Повседневные (сленговые) выражения Going
Going nuts
Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Пример: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Примечание: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.
Going rogue
Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Пример: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Примечание: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.
Going cold turkey
Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Пример: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Примечание: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.
Going all out
Putting maximum effort or resources into something.
Пример: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Примечание: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.
Going off the rails
Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Пример: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Примечание: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.
Going MIA
Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Пример: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Примечание: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.
Going to town
Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Пример: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Примечание: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.
Going - Примеры
Going to the store.
Отивам до магазина.
She is going to school.
Тя отива на училище.
They are going on a trip.
Те отиват на пътуване.
Грамматика Going
Going - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: go
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): go, goes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): go
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): went
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): gone
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): going
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): goes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): go
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): go
Слоги, Разделение и Ударение
Going содержит 2 слогов: go • ing
Фонетическая транскрипция: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō iŋ (Красный слог ударный)
Going - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Going: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.