Словарь
Английский - Болгарский
Happy
ˈhæpi
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
щастлив, радостен, доволен, благословен
Значения Happy на болгарском языке
щастлив
Пример:
She feels very happy today.
Тя се чувства много щастлива днес.
The children are happy playing in the park.
Децата са щастливи, играейки в парка.
Использование: informalКонтекст: Used to describe a state of joy or contentment in everyday situations.
Примечание: This is the most common translation of 'happy' and can be used in both formal and informal contexts.
радостен
Пример:
He was happy to receive the good news.
Той беше радостен да получи добрата новина.
They had a happy celebration for her birthday.
Те имаха радостно тържество за нейния рожден ден.
Использование: formal/informalКонтекст: Often used in more formal contexts or literary works.
Примечание: While it also means 'happy', it can carry a slightly more elevated or joyful connotation.
доволен
Пример:
I am happy with my exam results.
Доволен съм от резултатите на изпита.
She seemed happy with the service.
Тя изглеждаше доволна от услугата.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to satisfaction or contentment with something.
Примечание: This word is often used when discussing satisfaction rather than pure joy.
благословен
Пример:
I feel happy and blessed to have such friends.
Чувствам се щастлив и благословен да имам такива приятели.
He is happy and blessed with a loving family.
Той е щастлив и благословен с любящо семейство.
Использование: formalКонтекст: Often used in religious or spiritual contexts.
Примечание: This term conveys a deeper sense of happiness associated with gratitude or blessings.
Синонимы Happy
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Пример: She felt joyful when she received the good news.
Примечание: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Пример: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Примечание: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Пример: She was pleased with the outcome of her project.
Примечание: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Пример: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Примечание: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Пример: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Примечание: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Выражения и распространенные фразы Happy
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Пример: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Примечание: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Пример: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Примечание: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Пример: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Примечание: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Пример: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Примечание: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Пример: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Примечание: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Пример: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Примечание: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Пример: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Примечание: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Повседневные (сленговые) выражения Happy
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Пример: I was ecstatic when I found out I got the job!
Примечание: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Пример: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Примечание: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Пример: Winning the championship left him elated for days.
Примечание: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Пример: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Примечание: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Пример: The crowd was jubilant after their team won the match.
Примечание: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Пример: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Примечание: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Пример: The couple spent a blissful day by the beach.
Примечание: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Примеры
I am so happy to see you!
Толкова съм щастлив да те видя!
She always has a happy smile on her face.
Тя винаги има щастлива усмивка на лицето си.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Щастливата двойка отпразнува годишнината си с романтична вечеря.
Грамматика Happy
Happy - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: happy
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): happier
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): happiest
Прилагательное (Adjective): happy
Слоги, Разделение и Ударение
happy содержит 2 слогов: hap • py
Фонетическая транскрипция: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (Красный слог ударный)
Happy - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
happy: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.