Словарь
Английский - Болгарский

Low

loʊ
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

нисък, ниска стойност, слаб, слабо, ниско ниво

Значения Low на болгарском языке

нисък

Пример:
The shelf is too low for me to reach.
Рафтовете са твърде ниски, за да достигна.
He has a low voice.
Той има нисък глас.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe height, sound, or degree.
Примечание: The word can describe physical height or volume, as well as abstract concepts like value or status.

ниска стойност

Пример:
The stock prices are low right now.
Цените на акциите в момента са с ниска стойност.
He has a low opinion of that movie.
Той има ниска оценка за този филм.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in financial contexts or to express opinions.
Примечание: This meaning relates to value or evaluation, both in financial and personal contexts.

слаб

Пример:
She felt low after hearing the bad news.
Тя се чувстваше слаба след като чу лошите новини.
His energy levels are low today.
Енергийното му ниво е ниско днес.
Использование: informalКонтекст: Describing emotional or energy states.
Примечание: This meaning is often used to describe feelings of sadness or low energy.

слабо

Пример:
The signal is too low to connect.
Сигналът е твърде слаб, за да се свърже.
The music volume is low.
Обемът на музиката е слаб.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in technical or everyday contexts.
Примечание: This meaning often refers to intensity or strength, such as sound or signal strength.

ниско ниво

Пример:
The low level of pollution is surprising.
Ниското ниво на замърсяване е изненадващо.
We have a low turnout for the meeting.
Имаме ниска посещаемост на срещата.
Использование: formalКонтекст: Used in statistical or reporting contexts.
Примечание: Refers to levels or quantities in various fields like environment, business, and events.

Синонимы Low

lower

Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
Пример: The temperature is lower today than yesterday.
Примечание: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.

small

Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
Пример: The chances of winning are small.
Примечание: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.

dim

Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
Пример: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Примечание: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.

depressed

Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
Пример: She felt depressed after hearing the news.
Примечание: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.

Выражения и распространенные фразы Low

Low key

To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
Пример: I'm low key excited about the concert tomorrow.
Примечание: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.

Low blow

An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
Пример: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
Примечание: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.

Low hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
Пример: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
Примечание: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.

Low battery

When the power level of a device is running out or is insufficient.
Пример: My phone keeps showing a low battery warning.
Примечание: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.

Low profile

To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
Пример: She prefers to keep a low profile at work.
Примечание: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.

Low tide

The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
Пример: We went exploring the tide pools during low tide.
Примечание: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.

Low on funds

Having a limited amount of money or financial resources.
Пример: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
Примечание: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.

Повседневные (сленговые) выражения Low

Lowkey

Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
Пример: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
Примечание: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'

Lowlife

Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
Пример: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
Примечание: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'

Lose, lose

Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
Пример: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
Примечание: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'

Lowball

Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
Пример: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
Примечание: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.

Low man on the totem pole

Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
Пример: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
Примечание: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.

Low - Примеры

The table is low.
Масата е ниска.
The volume is too low.
Обемът е твърде нисък.
The quality of the product is low.
Качеството на продукта е ниско.

Грамматика Low

Low - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: low
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): lower
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): lowest
Прилагательное (Adjective): low
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): lower
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): lowest
Наречие (Adverb): low
Существительное, множественное число (Noun, plural): lows, low
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): low
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): lowed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): lowing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): lows
Глагол, базовая форма (Verb, base form): low
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): low
Слоги, Разделение и Ударение
low содержит 1 слогов: low
Фонетическая транскрипция: ˈlō
low , ˈlō (Красный слог ударный)

Low - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
low: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.