Словарь
Английский - Болгарский

Often

ˈɔf(t)ən
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

често, много пъти, периодично, често срещан

Значения Often на болгарском языке

често

Пример:
I often go for a walk in the evening.
Често отивам на разходка вечер.
She often visits her grandparents.
Тя често посещава баба си и дядо си.
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations, casual situations.
Примечание: Used to describe frequency; indicates something that happens frequently but not always.

много пъти

Пример:
He has told me that story often.
Той ми е разказвал тази история много пъти.
I have often wondered about that.
Често съм се чудил за това.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both spoken and written language, often in storytelling or reflective contexts.
Примечание: Implies a repeated occurrence over time, can be used for emphasis.

периодично

Пример:
They often meet for coffee on weekends.
Те периодично се срещат за кафе през уикендите.
We often go hiking during the summer.
Ние периодично ходим на туризъм през лятото.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations about activities or routines.
Примечание: Suggests that something happens at regular intervals.

често срещан

Пример:
This is an often-seen problem in our community.
Това е често срещан проблем в нашата общност.
The term is often used in academic articles.
Терминът често се използва в академични статии.
Использование: formalКонтекст: Academic or professional discussions.
Примечание: Describes something that is commonly recognized or encountered in a specific field.

Синонимы Often

Выражения и распространенные фразы Often

Frequently

Frequently means happening often or at short intervals.
Пример: She frequently visits her grandmother on weekends.
Примечание: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'

Regularly

Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Пример: He goes to the gym regularly to stay fit.
Примечание: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'

Commonly

Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Пример: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Примечание: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.

Repeatedly

Repeatedly means something happening over and over again.
Пример: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Примечание: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'

On a regular basis

On a regular basis means happening consistently and predictably.
Пример: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Примечание: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.

Time and again

Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Пример: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Примечание: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.

Oftentimes

Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Пример: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Примечание: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'

Повседневные (сленговые) выражения Often

All the time

This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Пример: She goes to the gym all the time.
Примечание: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.

24/7

This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Пример: They work 24/7 to meet their deadlines.
Примечание: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.

Round the clock

Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Пример: Emergency services are available round the clock.
Примечание: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.

Day in, day out

This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Пример: He works day in, day out to provide for his family.
Примечание: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.

Nonstop

Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Пример: Their chatter at the party was nonstop.
Примечание: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.

Like there's no tomorrow

Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Пример: They're spending money like there's no tomorrow.
Примечание: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.

On the regular

Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Пример: He hits the gym on the regular.
Примечание: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.

Often - Примеры

He often goes for long walks by himself.
Той често ходи на дълги разходки сам.
It will need to be replaced often!
Трябва да се сменя често!
Often used as a silver or gold mining.
Често се използва за сребърна или златна минна дейност.

Грамматика Often

Often - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: often
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): oftener
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): oftenest
Прилагательное (Adjective): often
Наречие (Adverb): often
Слоги, Разделение и Ударение
often содержит 2 слогов: of • ten
Фонетическая транскрипция: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Красный слог ударный)

Often - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
often: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.