Словарь
Английский - Болгарский

Pick

pɪk
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

избор (izbor), събера (sǎbera), избирам (izbiram), пик (pik), разделям (razdelyam)

Значения Pick на болгарском языке

избор (izbor)

Пример:
You can pick any book you like.
Можеш да избереш всяка книга, която ти харесва.
I need to pick a color for the walls.
Трябва да избера цвят за стените.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to choosing or selecting from options.
Примечание: This meaning is very common and can be used in various situations, from casual to more serious contexts.

събера (sǎbera)

Пример:
He went to the garden to pick some flowers.
Той отиде в градината да събере малко цветя.
They picked apples from the tree.
Те събраха ябълки от дървото.
Использование: informalКонтекст: Used in the context of gathering or collecting items, especially fruits or flowers.
Примечание: Often used in a more casual or everyday context, this meaning is related to physical collection.

избирам (izbiram)

Пример:
I will pick the best candidate for the job.
Ще избера най-добрия кандидат за работата.
She picked her friends carefully.
Тя внимателно избра приятелите си.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone is selecting based on criteria or preference.
Примечание: Similar to 'избор', but more focused on the act of selection based on judgment rather than just options.

пик (pik)

Пример:
The team picked up their performance in the final quarter.
Отборът вдигна представянето си в последната четвърт.
Sales picked up after the holiday season.
Продажбите нараснаха след празничния сезон.
Использование: informalКонтекст: Used to describe an improvement or increase in something.
Примечание: This usage is more common in colloquial speech, often referring to performance or activity levels.

разделям (razdelyam)

Пример:
You need to pick the pieces of paper and divide them.
Трябва да събереш листовете и да ги разделиш.
She picked her homework into sections.
Тя раздели домашното си на секции.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to organizing or categorizing items.
Примечание: This meaning is less common but still relevant in contexts involving organization.

Синонимы Pick

choose

To select from a number of possibilities.
Пример: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Примечание: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Пример: Please select the appropriate option from the menu.
Примечание: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Пример: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Примечание: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Пример: It took him a while to decide on which movie to watch.
Примечание: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Выражения и распространенные фразы Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Пример: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Примечание: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Пример: She picked out a beautiful dress for the party.
Примечание: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Пример: Stop picking on your little brother!
Примечание: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Пример: She kept picking at her food and didn't eat much.
Примечание: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Пример: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Примечание: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Пример: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Примечание: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примечание: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Пример: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Примечание: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Повседневные (сленговые) выражения Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Пример: He managed to pick the lock and get inside the house.
Примечание: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Пример: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Примечание: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Пример: It's rude to pick your nose in public.
Примечание: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Пример: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Примечание: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примечание: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Примеры

I can't decide which dress to pick for the party.
Не мога да реша коя рокля да избера за партито.
He picked some flowers from the garden.
Той набра няколко цветя от градината.
She picked up the phone and answered the call.
Тя вдигна телефона и отговори на обаждането.

Грамматика Pick

Pick - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: pick
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): picks, pick
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): pick
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): picked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): picking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): picks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): pick
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): pick
Слоги, Разделение и Ударение
pick содержит 1 слогов: pick
Фонетическая транскрипция: ˈpik
pick , ˈpik (Красный слог ударный)

Pick - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.