Словарь
Английский - Болгарский
Reserved
rəˈzərvd
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
резервиран, резервиран (помещение/места), държа в резерв
Значения Reserved на болгарском языке
резервиран
Пример:
She is very reserved in social situations.
Тя е много резервирана в социални ситуации.
He has a reserved personality, preferring to observe rather than participate.
Той има резервирана личност, предпочитаща да наблюдава, отколкото да участва.
Использование: formalКонтекст: Describing a person's demeanor or behavior in social settings.
Примечание: This meaning describes someone who is shy or not openly expressive.
резервиран (помещение/места)
Пример:
I have a reserved seat for the concert.
Имам резервирано място за концерта.
She made a reservation for dinner.
Тя направи резервация за вечеря.
Использование: formal/informalКонтекст: Referring to securing a place or item in advance.
Примечание: This usage can apply to various scenarios, such as restaurants, hotels, or events.
държа в резерв
Пример:
They reserved some funds for emergencies.
Те задържаха средства за спешни случаи.
We should reserve some food for later.
Трябва да оставим малко храна за по-късно.
Использование: formal/informalКонтекст: Discussing the act of keeping something aside for future use.
Примечание: This meaning emphasizes the act of keeping something available for later.
Синонимы Reserved
reserved
Someone who is reserved is quiet and does not reveal their thoughts or feelings easily.
Пример: She is reserved and tends to keep her thoughts to herself.
Примечание:
reticent
Reticent means not revealing one's thoughts or feelings readily.
Пример: He was reticent about discussing his personal life.
Примечание:
restrained
Being restrained means holding back or controlling one's emotions or actions.
Пример: Despite her anger, she remained restrained and composed.
Примечание:
uncommunicative
Someone who is uncommunicative does not readily share information or engage in conversation.
Пример: He was uncommunicative during the meeting, offering only brief responses.
Примечание:
introverted
Introverted refers to being shy or reserved, often enjoying solitude over social interactions.
Пример: She is more introverted and prefers spending time alone rather than in large groups.
Примечание:
Выражения и распространенные фразы Reserved
Keep a low profile
To avoid attracting attention or standing out, usually by being quiet or not drawing attention to oneself.
Пример: He's a bit reserved and tends to keep a low profile at social events.
Примечание: This phrase emphasizes being discreet or modest rather than actively holding back or reserving something.
Play your cards close to your chest
To keep one's thoughts, intentions, or plans secret or confidential.
Пример: She's very reserved about her future plans and prefers to play her cards close to her chest.
Примечание: While being reserved involves holding back or being cautious in general, this phrase specifically refers to keeping information hidden.
Reserved seat
A seat that is set aside or saved for a specific person or purpose.
Пример: Please take any available seat; this one is reserved for the guest speaker.
Примечание: This phrase relates directly to the original word 'reserved' and signifies something being held for a particular use.
Reserved nature
Refers to someone who is quiet, introverted, or not inclined to share their thoughts or feelings openly.
Пример: His reserved nature often makes it difficult for others to get to know him well.
Примечание: This phrase describes a person's inherent personality trait of being reserved rather than a temporary action of holding back.
Reserved demeanor
The outward behavior or manner that appears formal, distant, or calm, often concealing underlying emotions.
Пример: Despite her reserved demeanor, she is quite friendly once you get to know her.
Примечание: Similar to 'reserved nature,' this phrase focuses on the external behavior and appearance rather than the act of reserving something.
Reserved judgment
To refrain from forming a definite opinion or decision until all the facts or details are known.
Пример: I prefer to keep a reserved judgment until I have more information about the situation.
Примечание: Involves withholding one's opinion or decision temporarily, showing caution rather than actively keeping something for later use.
Reserved parking
Parking spaces that are specifically designated or set aside for certain individuals or purposes.
Пример: The reserved parking spaces are only for employees with designated permits.
Примечание: Similar to 'reserved seat,' this phrase directly relates to reserving a space for a specific use.
Повседневные (сленговые) выражения Reserved
Booked solid
This slang term implies that someone's schedule is completely full or reserved with appointments, tasks, or commitments.
Пример: Sorry, I can't hang out this weekend, I'm booked solid with work.
Примечание: While 'reserved' typically refers to setting something aside for a particular purpose, 'booked solid' specifically emphasizes a full schedule with no available time slots.
Locked in
To be locked in means to have a commitment or plan that cannot be changed, similar to being reserved but with a stronger sense of obligation or certainty.
Пример: I'm locked in for the meeting tomorrow morning.
Примечание: Being 'locked in' usually suggests a more firm or unchangeable arrangement compared to being 'reserved,' which may sometimes be subject to alterations.
On hold
When something is 'on hold,' it means it is temporarily reserved or paused, often due to external factors or pending decisions.
Пример: My project is on hold until further notice.
Примечание: While 'reserved' typically denotes setting something aside for a specific purpose, being 'on hold' implies a temporary delay or suspension of activity.
Penciled in
To be penciled in means to tentatively reserve a time or appointment, with the understanding that it may change.
Пример: I have you penciled in for next Thursday, but it's not confirmed yet.
Примечание: Unlike the firmness of being 'reserved,' being 'penciled in' suggests a degree of uncertainty or flexibility in the commitment.
Spoken for
When something is spoken for, it means it has been reserved or claimed by someone, especially in the context of relationships or possessions.
Пример: Sorry, this item is already spoken for by someone else.
Примечание: While 'reserved' generally refers to setting something aside, 'spoken for' specifically suggests that someone has declared an interest or ownership over it.
Tied up
Being tied up means being busy or occupied with commitments, leaving little to no availability for other activities.
Пример: I'm sorry, I'll be tied up all day with meetings.
Примечание: Similar to 'reserved' in the sense of being unavailable, 'tied up' conveys a stronger sense of being preoccupied or indisposed due to prior engagements.
Off-limits
When something is off-limits, it is restricted or reserved from access or use, often for specific reasons or to maintain boundaries.
Пример: That area is off-limits to visitors.
Примечание: While 'reserved' typically implies setting aside for a specific purpose, 'off-limits' indicates a prohibition or restriction, usually for safety, security, or privacy.
Reserved - Примеры
I have a reserved seat on the train.
Имам резервирано място в влака.
The hotel has reserved a room for us.
Хотелът е резервирал стая за нас.
The restaurant is fully reserved for tonight.
Ресторантът е напълно резервиран за тази вечер.
Грамматика Reserved
Reserved - Глагол (Verb) / Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle)
Лемма: reserve
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): reserves, reserve
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): reserve
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): reserved
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): reserving
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): reserves
Глагол, базовая форма (Verb, base form): reserve
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): reserve
Слоги, Разделение и Ударение
reserved содержит 2 слогов: re • served
Фонетическая транскрипция: ri-ˈzərvd
re served , ri ˈzərvd (Красный слог ударный)
Reserved - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
reserved: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.