Словарь
Английский - Болгарский
Section
ˈsɛkʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
раздел, сегмент, отдел, част
Значения Section на болгарском языке
раздел
Пример:
This section of the book is very interesting.
Този раздел на книгата е много интересен.
Please turn to section three for the instructions.
Моля, обърнете се към раздел три за инструкциите.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in academic, literary, or technical contexts when referring to parts of documents, books, or reports.
Примечание: The word can refer to chapters, articles, or specific parts of a larger text.
сегмент
Пример:
The market is divided into several sections.
Пазарът е разделен на няколко сегмента.
Each section of the pie chart represents a different category.
Всеки сегмент на диаграмата с пай представлява различна категория.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in business, marketing, or statistical discussions to denote parts of a whole.
Примечание: This meaning relates to dividing something into parts or segments.
отдел
Пример:
He works in the finance section of the company.
Той работи в финансовия отдел на компанията.
The customer service section is very helpful.
Отделът за обслужване на клиенти е много полезен.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in organizational contexts to describe divisions within a company or institution.
Примечание: This is often used when describing departments or specific teams within larger organizations.
част
Пример:
That section of the city is known for its nightlife.
Тази част на града е известна с нощния си живот.
I live in a quiet section of town.
Живея в спокойна част на града.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to areas or parts of locations.
Примечание: This usage is broader and can refer to physical locations or divisions like neighborhoods.
Синонимы Section
part
A part refers to a portion of a whole entity or object.
Пример: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Примечание: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Пример: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Примечание: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.
division
A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Пример: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Примечание: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.
portion
A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Пример: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Примечание: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.
Выражения и распространенные фразы Section
Cross-section
A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Пример: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Примечание: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.
Cut to the chase
To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Пример: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Примечание: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.
Section off
To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Пример: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Примечание: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'
In section
When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Пример: The tickets for the concert are in the front section.
Примечание: This phrase specifies the location or category within a broader context.
Section leader
A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Пример: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Примечание: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'
Middle section
The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Пример: The middle section of the book provides crucial background information.
Примечание: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'
Sectional sofa
A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Пример: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Примечание: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'
C-section
A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Пример: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Примечание: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.
Повседневные (сленговые) выражения Section
Section
Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Пример: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Примечание: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.
Cutting
Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Пример: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Примечание: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.
Slicing
Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Пример: Let's start slicing through the math section first.
Примечание: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.
Chunk
Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Пример: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Примечание: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.
Zoning
Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Пример: We need to start zoning this section for the new products.
Примечание: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.
Nugget
Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Пример: I found a nugget of information in the history section of the library.
Примечание: Highlights the significance or value of the information found within the section.
Block
Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Пример: The jewelry section was blocked off for renovations.
Примечание: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.
Section - Примеры
The book is divided into three sections.
Книгата е разделена на три секции.
She works in the marketing section of the company.
Тя работи в маркетинговата секция на компанията.
The math test had a difficult section on geometry.
Математическият тест имаше трудна секция по геометрия.
Грамматика Section
Section - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: section
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): sections, section
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): section
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): sectioned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): sectioning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sections
Глагол, базовая форма (Verb, base form): section
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): section
Слоги, Разделение и Ударение
section содержит 2 слогов: sec • tion
Фонетическая транскрипция: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (Красный слог ударный)
Section - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
section: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.