Словарь
Английский - Болгарский
Style
staɪl
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
стил, стил (в контекста на формално поведение), стил (в контекста на архитектура или дизайн), стил (в контекста на стилове на живот), стил (в контекста на спорт)
Значения Style на болгарском языке
стил
Пример:
Her writing style is very engaging.
Нейният стил на писане е много завладяващ.
He has a unique style of dressing.
Той има уникален стил на обличане.
Использование: informalКонтекст: Used in describing someone's manner of expression, creativity, or fashion.
Примечание: This is the most common meaning of 'style' and can refer to various domains such as art, literature, and fashion.
стил (в контекста на формално поведение)
Пример:
She handled the situation with great style.
Тя се справи със ситуацията с голям стил.
He entered the room with style.
Той влезе в стаята със стил.
Использование: formalКонтекст: Used to describe the way someone behaves or conducts themselves, often with grace or sophistication.
Примечание: This meaning emphasizes elegance and poise in actions or demeanor.
стил (в контекста на архитектура или дизайн)
Пример:
The building is designed in a modern style.
Сградата е проектирана в модерен стил.
This furniture has a classic style.
Тази мебел има класически стил.
Использование: formalКонтекст: Used when discussing design, architecture, or artistic movements.
Примечание: In this context, 'style' refers to specific characteristics and features of design disciplines.
стил (в контекста на стилове на живот)
Пример:
They live a luxurious lifestyle.
Те живеят в луксозен стил.
Her minimalist style reflects her values.
Нейният минималистичен стил отразява ценностите ѝ.
Использование: informalКонтекст: Refers to the way one chooses to live, including habits, possessions, and choices.
Примечание: This meaning connects lifestyle choices to the broader concept of style.
стил (в контекста на спорт)
Пример:
He swims with a freestyle technique.
Той плува с техниката свободен стил.
Her performance was a perfect example of classical style.
Нейното представление беше перфектен пример за класически стил.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in sports to describe specific techniques or methods.
Примечание: In sports, 'style' can refer to different techniques or methods of performing an activity.
Синонимы Style
fashion
Fashion refers to popular styles or trends in clothing, accessories, or overall appearance.
Пример: She always keeps up with the latest fashion trends.
Примечание: Fashion specifically relates to clothing and appearance, while style can encompass a broader range of personal expression.
mode
Mode refers to a particular way or manner of doing something, often related to a specific context or situation.
Пример: The mode of dress at the event was formal.
Примечание: Mode can also refer to a prevailing style or fashion, but it emphasizes the manner or way in which something is done.
manner
Manner refers to the way in which something is done or how someone behaves.
Пример: His manner of speaking was polite and respectful.
Примечание: Manner is more focused on behavior or conduct, while style can encompass a wider range of personal expression beyond behavior.
approach
Approach refers to a method or way of dealing with a situation or task.
Пример: Her approach to problem-solving is systematic and thorough.
Примечание: Approach is more about the method or strategy used to handle something, while style is broader and can include personal preferences in various aspects of life.
Выражения и распространенные фразы Style
In style
To be fashionable or in line with the latest trends.
Пример: She always dresses in style, no matter the occasion.
Примечание: This phrase emphasizes being fashionable or trendy, as opposed to just having a personal style.
Out of style
To be unfashionable or not in line with current trends.
Пример: Bell-bottoms are out of style now, but they might come back into fashion one day.
Примечание: Similar to 'in style,' this phrase refers to being unfashionable instead of having a personal style.
Signature style
A distinctive or unique style that is characteristic of a particular person.
Пример: Her signature style includes bold colors and statement jewelry.
Примечание: Distinct from the general concept of 'style,' this phrase refers to a specific, recognizable way of dressing or designing.
Stylish
Having a fashionable or elegant appearance.
Пример: He always looks so stylish, with his tailored suits and polished shoes.
Примечание: While 'style' is a broader concept, 'stylish' specifically denotes someone who dresses or presents themselves in a fashionable way.
Fashion sense
The ability to choose stylish clothing and accessories that suit one's own personality and body type.
Пример: She has a great fashion sense and can put together outfits effortlessly.
Примечание: Different from 'style,' this phrase focuses on the ability to make good fashion choices rather than a consistent way of dressing.
Dressed to kill
Dressed very elegantly or provocatively to impress others.
Пример: She was dressed to kill in that stunning red dress at the party.
Примечание: This phrase goes beyond just having 'style' and implies dressing in a way that is meant to attract attention or admiration.
In vogue
Currently popular or fashionable.
Пример: Vintage clothing is currently in vogue among young adults.
Примечание: Similar to 'in style,' this phrase specifically refers to what is currently popular or trendy, rather than a timeless sense of style.
Повседневные (сленговые) выражения Style
Swag
Swag is a term used to describe a person's style, confidence, or charisma.
Пример: She has so much swag with that outfit.
Примечание: Swag has a more informal and trendy connotation compared to the word 'style'.
Drippin'
Drippin' is used to indicate someone is wearing very stylish or expensive clothing.
Пример: He's drippin' in designer gear.
Примечание: Drippin' emphasizes being exceptionally fashionable or drenched in wealth compared to just having 'style'.
Fleek
Fleek means something is flawless, perfect, or on point, especially in terms of appearance.
Пример: Her eyebrows are on fleek today.
Примечание: Fleek suggests an extreme level of impeccability or trendiness beyond typical 'style'.
Chic
Chic refers to a sophisticated and elegantly stylish appearance or manner.
Пример: She always looks so chic in her minimalist outfits.
Примечание: Chic conveys a high level of elegance and sophistication beyond ordinary 'style'.
Fly
Fly is used to describe something stylish, fashionable, or attractive.
Пример: Those new sneakers are really fly.
Примечание: Fly is more casual and colloquial than 'style' but still conveys a sense of being fashionable.
Rad
Rad is short for radical and is used to indicate that something is really cool, great, or impressive.
Пример: His skateboard moves are rad.
Примечание: Rad has a more casual and laid-back vibe compared to 'style' but still denotes something exciting and exceptional.
Dope
Dope is a term often used to describe something excellent, impressive, or stylish.
Пример: That jacket is so dope, where did you get it?
Примечание: Dope is more urban and informal than 'style', indicating a high level of approval and admiration for something.
Style - Примеры
English sentence
Английско изречение
English sentence
Английско изречение
English sentence
Английско изречение
Грамматика Style
Style - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: style
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): styles, style
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): style
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): styled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): styling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): styles
Глагол, базовая форма (Verb, base form): style
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): style
Слоги, Разделение и Ударение
style содержит 1 слогов: style
Фонетическая транскрипция: ˈstī(-ə)l
style , ˈstī( ə)l (Красный слог ударный)
Style - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
style: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.