Словарь
Английский - Болгарский

Upon

əˈpɑn
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

върху, след, след като, по време на, в зависимост от, относно

Значения Upon на болгарском языке

върху

Пример:
The book is upon the table.
Книгата е върху масата.
She placed the vase upon the shelf.
Тя постави вазата върху рафта.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a physical position or location.
Примечание: This usage is similar to 'on' but can sound more formal in some contexts.

след, след като

Пример:
Upon arriving, we started the meeting.
След като пристигнахме, започнахме срещата.
They will notify you upon completion of the project.
Те ще ви уведомят след завършване на проекта.
Использование: formalКонтекст: Used to indicate a time connection or condition.
Примечание: Often used in formal writing or speeches.

по време на

Пример:
Upon reflection, I realized my mistake.
По време на размисъл, осъзнах грешката си.
Upon further investigation, we found new evidence.
По време на допълнителното разследване, намерихме нови доказателства.
Использование: formalКонтекст: Used to indicate during a certain process or event.
Примечание: This meaning emphasizes the timing of an action relative to another event.

в зависимост от

Пример:
The outcome depends upon various factors.
Резултатът зависи от различни фактори.
Your eligibility is based upon your previous experience.
Вашата правоспособност зависи от предишния ви опит.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate dependence or condition.
Примечание: This usage can imply a condition that needs to be met.

относно

Пример:
I have some thoughts upon this matter.
Имам някои мисли относно този въпрос.
Upon your request, I will provide more details.
По ваша молба, ще предоставя повече детайли.
Использование: formalКонтекст: Used to indicate a topic or subject.
Примечание: This is often seen in formal letters or discussions.

Синонимы Upon

on

The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Пример: He placed the book on the table.
Примечание: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.

atop

'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Пример: The cat sat atop the fence.
Примечание: More specific in indicating a position on the highest point.

on top of

This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Пример: The keys are on top of the dresser.
Примечание: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.

Выражения и распространенные фразы Upon

Once upon a time

This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Пример: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Примечание: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.

Upon arrival

This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Пример: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Примечание: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.

Upon further consideration

This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Пример: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Примечание: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.

Upon reflection

This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Пример: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Примечание: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.

Upon request

This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Пример: Please find attached the documents requested upon request.
Примечание: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.

Upon hearing the news

This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Пример: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Примечание: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.

Upon completion

This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Пример: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Примечание: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.

Повседневные (сленговые) выражения Upon

Upon seeing

This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Пример: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Примечание: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.

Upon hearing

This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Пример: Upon hearing the news, she burst into tears.
Примечание: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.

Upon realizing

This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Пример: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Примечание: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.

Upon entering

This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Пример: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Примечание: It is more conversational than saying 'after entering'.

Upon leaving

This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Пример: He waved goodbye upon leaving the party.
Примечание: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.

Upon meeting

This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Пример: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Примечание: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.

Upon - Примеры

Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
При пристигането на летището осъзнахме, че полетът ни е забавен.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
Решението беше взето след внимателно обмисляне на всички опции.
The book was placed upon the shelf.
Книгата беше поставена на рафта.

Грамматика Upon

Upon - Подчинительный союз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: upon
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
upon содержит 2 слогов: up • on
Фонетическая транскрипция: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (Красный слог ударный)

Upon - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
upon: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.