Словарь
Английский - Чешский
And
ænd
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
A, A, A také, A navíc, A zároveň
Значения And на чешском языке
A
Пример:
I like apples and oranges.
Mám rád jablka a pomeranče.
She sings and dances.
Ona zpívá a tancuje.
Использование: InformalКонтекст: Used to connect words or phrases in sentences.
Примечание: The word 'a' is the most common translation of 'and' in Czech, used to link items or actions.
A
Пример:
He is tall and strong.
Je vysoký a silný.
They went to the park and the museum.
Šli do parku a do muzea.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in both spoken and written language to join clauses.
Примечание: 'A' can also mean 'and' in more formal contexts, maintaining the same function.
A také
Пример:
I enjoy skiing and also snowboarding.
Rád lyžuji a také snowboarduji.
He plays guitar and also sings.
Hraje na kytaru a také zpívá.
Использование: InformalКонтекст: Used to add emphasis or introduce an additional idea.
Примечание: This phrase is used when you want to highlight that there’s more to say than just the initial connection.
A navíc
Пример:
We need to buy bread and also, we need milk.
Musíme koupit chléb a navíc potřebujeme mléko.
He is smart and, moreover, very hardworking.
Je chytrý a navíc velmi pracovitý.
Использование: FormalКонтекст: Used to introduce an additional point that supports or enhances the previous statement.
Примечание: 'A navíc' is more formal and emphasizes the additional information.
A zároveň
Пример:
She is a doctor and at the same time, a mother.
Ona je doktorka a zároveň matka.
He can cook and at the same time, clean the house.
Může vařit a zároveň uklízet dům.
Использование: FormalКонтекст: Used to indicate that two actions or states are occurring simultaneously.
Примечание: This phrase conveys a sense of parallelism between two actions or traits.
Синонимы And
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
Пример: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Примечание: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
Пример: She is not only talented but moreover hardworking.
Примечание: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
Пример: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Примечание: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
Пример: In addition to studying English, she is learning French.
Примечание: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
Пример: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Примечание: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
Выражения и распространенные фразы And
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
Пример: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Примечание: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
Пример: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Примечание: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
Пример: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Примечание: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
Пример: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Примечание: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
Пример: She aced the exam, and how!
Примечание: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
Пример: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Примечание: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
Пример: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Примечание: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
Повседневные (сленговые) выражения And
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
Пример: I woke up, and then I went to the store.
Примечание: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
Пример: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Примечание: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
Пример: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Примечание: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
Пример: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Примечание: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
Пример: She told me about her day, work, family, and everything.
Примечание: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
Пример: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Примечание: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Примеры
I have a cat and a dog.
Mám kočku a psa.
She is smart and beautiful.
Je chytrá a krásná.
We went to the park and played soccer.
Šli jsme do parku a hráli fotbal.
I bought apples, bananas, and oranges.
Koupil jsem jablka, banány a pomeranče.
Грамматика And
And - Сочинительный союз (Coordinating conjunction) / Сочинительный союз (Coordinating conjunction)
Лемма: and
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
And содержит 1 слогов: and
Фонетическая транскрипция: ən(d)
and , ən(d) (Красный слог ударный)
And - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
And: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.