Словарь
Английский - Чешский

But

bət
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Ale, Jenže, Ovšem, Tedy

Значения But на чешском языке

Ale

Пример:
I wanted to go, but I was too tired.
Chtěl jsem jít, ale byl jsem příliš unavený.
She is nice, but sometimes she can be rude.
Je milá, ale někdy může být hrubá.
Использование: InformalКонтекст: Used to contrast two statements or ideas.
Примечание: This is the most common meaning of 'but' and is used in everyday conversation.

Jenže

Пример:
I like the movie, but it's too long.
Líbí se mi ten film, jenže je příliš dlouhý.
He can help, but he doesn't want to.
Může pomoci, jenže se mu nechce.
Использование: InformalКонтекст: Used similarly to 'ale', but often implies a stronger contradiction.
Примечание: This word conveys a sense of disappointment or a stronger contrast.

Ovšem

Пример:
I can help you, but only if you ask nicely.
Mohu ti pomoci, ovšem pouze pokud požádáš hezky.
I agree, but it's not that simple.
Souhlasím, ovšem není to tak jednoduché.
Использование: FormalКонтекст: Used to agree with someone while introducing a limitation or condition.
Примечание: This term is often used in more formal discussions or writing.

Tedy

Пример:
He was late, but he still made it on time.
On přišel pozdě, tedy se přesto dostal včas.
I should study, but I will watch TV instead.
Měl bych se učit, tedy místo toho si pustím televizi.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to clarify or conclude a statement.
Примечание: This can often be used to summarize or draw a conclusion from what was previously stated.

Синонимы But

However

Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
Пример: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
Примечание: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.

Yet

Used to introduce a contrast with what has already been said.
Пример: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
Примечание: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.

Nevertheless

In spite of that; notwithstanding; however.
Пример: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
Примечание: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.

Nonetheless

In spite of that; nevertheless.
Пример: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
Примечание: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.

Still

In spite of that; nevertheless.
Пример: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
Примечание: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.

Выражения и распространенные фразы But

Butter someone up

To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
Пример: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
Примечание: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.

Butt heads

To argue or have a conflict with someone.
Пример: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
Примечание: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.

Butt in

To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
Пример: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
Примечание: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.

Butt of a joke

To be the target of jokes or ridicule.
Пример: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
Примечание: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.

Butt out

To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
Пример: I think it's time for you to butt out of our business.
Примечание: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.

Butt up against

To be positioned closely or in direct contact with something.
Пример: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
Примечание: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.

Nothing but

Used to emphasize that only one thing is present or happening.
Пример: She ate nothing but salad for lunch.
Примечание: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.

Повседневные (сленговые) выражения But

Bummer

Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
Пример: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
Примечание: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.

Buttload

Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
Пример: I have a buttload of work to do before the deadline.
Примечание: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.

Butthurt

Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
Пример: He's so butthurt about losing the game.
Примечание: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.

Butterface

Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
Пример: She's pretty, but her face... butterface.
Примечание: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.

Butthole

Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
Пример: He can be a real butthole sometimes.
Примечание: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.

Butter up

To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
Пример: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
Примечание: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.

Butthorn

Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
Пример: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
Примечание: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.

But - Примеры

I have a red car, but it needs repairs.
Mám červené auto, ale potřebuje opravy.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Chtěla jít na párty, ale byla příliš unavená.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Pilně studoval na zkoušku, ale přesto neprospěl.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
Plánovali jet na dovolenou, ale jejich let byl zrušen.

Грамматика But

But - Сочинительный союз (Coordinating conjunction) / Сочинительный союз (Coordinating conjunction)
Лемма: but
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
But содержит 1 слогов: but
Фонетическая транскрипция: ˈbət
but , ˈbət (Красный слог ударный)

But - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
But: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.