Словарь
Английский - Чешский

Calendar

ˈkæləndər
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

kalendář, rok, měsíční kalendář, termín

Значения Calendar на чешском языке

kalendář

Пример:
I marked my birthday in the calendar.
Označil(a) jsem své narozeniny v kalendáři.
Can you check the calendar for our meeting?
Můžeš zkontrolovat kalendář pro naši schůzku?
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both personal and professional contexts to refer to a system of days, weeks, and months.
Примечание: The term 'kalendář' is used for both physical calendars (like wall or desk calendars) and digital calendars (like those on smartphones).

rok

Пример:
The calendar year ends in December.
Kalendářní rok končí v prosinci.
What is the calendar year for this project?
Jaký je kalendářní rok pro tento projekt?
Использование: formalКонтекст: Used primarily in business or academic contexts to refer to the timeframe of a project or fiscal year.
Примечание: In this context, 'rok' specifically refers to the annual cycle as per the calendar.

měsíční kalendář

Пример:
I use a lunar calendar for planting my garden.
Používám měsíční kalendář k vysazení své zahrady.
The lunar calendar shows different phases of the moon.
Měsíční kalendář ukazuje různé fáze měsíce.
Использование: informalКонтекст: Used in agricultural contexts or by those interested in astrology.
Примечание: This term refers specifically to a calendar that is based on the lunar cycle, which can differ from the Gregorian calendar.

termín

Пример:
I have a calendar of all the deadlines.
Mám kalendář všech termínů.
The exam schedule is on the academic calendar.
Zkušební plán je v akademickém kalendáři.
Использование: formalКонтекст: Used in educational and professional settings to refer to specific dates or deadlines.
Примечание: In this context, 'termín' refers to specific deadlines rather than the calendar as a whole.

Синонимы Calendar

schedule

A schedule is a plan that gives a list of events or tasks and the times at which each one should happen.
Пример: I have marked the meeting in my schedule for next Monday.
Примечание: While a calendar typically shows dates and days, a schedule is more specific and includes timings and details of events or tasks.

planner

A planner is a tool or a person that helps in organizing and planning activities, events, or tasks.
Пример: I use a planner to organize my daily activities and appointments.
Примечание: A planner is usually a physical or digital tool used for organizing tasks and events, while a calendar is a visual representation of dates and days.

timetable

A timetable is a schedule or a plan that shows the times at which specific events, activities, or tasks are intended to take place.
Пример: The school timetable shows the schedule of classes for each day.
Примечание: A timetable is often used in the context of fixed schedules, such as class timings or transport schedules, while a calendar can be more general and cover a wider range of events.

agenda

An agenda is a list or a plan of things to be done or considered, often in a meeting or event.
Пример: The team meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Примечание: An agenda is more focused on specific topics or tasks to be addressed in a meeting or event, while a calendar is a broader tool for marking dates and events over a period of time.

Выражения и распространенные фразы Calendar

Mark the date

To make a note or reminder of an important date or event.
Пример: Don't forget to mark the date for the meeting in your calendar.
Примечание: This phrase emphasizes the action of marking or noting a date rather than the concept of a calendar itself.

Turn the page on the calendar

To start afresh or leave behind the past, often symbolized by turning the page of a calendar to a new month or year.
Пример: As the new year begins, it's time to turn the page on the calendar.
Примечание: This phrase uses the physical act of turning a page on a calendar as a metaphor for starting anew or moving forward.

Circle a date

To highlight or draw a circle around a specific date on a calendar to indicate its importance.
Пример: I need to circle the date of the deadline on my calendar.
Примечание: This phrase focuses on physically marking a date on a calendar to draw attention to it.

On the horizon

Imminent or approaching, often used to refer to a future event or deadline that is nearing.
Пример: The deadline is on the horizon, so we need to start working on it.
Примечание: This phrase uses the imagery of something appearing on the horizon to signify something upcoming or approaching.

Red-letter day

A special or significant day that is marked in red on a calendar, usually denoting a joyful or memorable occasion.
Пример: Graduation day is a red-letter day for many students.
Примечание: This phrase refers to a particularly important or noteworthy day, typically highlighted in red on a calendar.

Countdown begins

To start counting the days leading up to a significant event or deadline.
Пример: The countdown begins for the launch of the new product.
Примечание: This phrase indicates the commencement of a countdown towards a specific event, emphasizing the impending nature of the event.

In the pipeline

Something that is planned or expected to happen in the near future.
Пример: The new project is in the pipeline and will be launched soon.
Примечание: This phrase suggests that something is in the process of being developed or prepared for implementation.

Year in, year out

Consistently or repeatedly, without fail, every year.
Пример: She visits her grandparents year in, year out during the summer.
Примечание: This phrase emphasizes the regularity or continuity of an activity or event occurring annually.

Time flies

Time passes quickly, often expressed when realizing how fast time has gone by.
Пример: I can't believe it's already December; time flies.
Примечание: This phrase reflects the speed at which time passes, often seeming to move quickly like a bird in flight.

Повседневные (сленговые) выражения Calendar

Block off time

This slang means to reserve or set aside a specific period on your calendar for a particular activity or event.
Пример: I need to block off some time on my calendar for the meeting next week.
Примечание: This differs from simply marking the date as it implies actively allocating time for a specific purpose.

Jot it down

To jot something down means to quickly write or note it on a calendar or planner for future reference.
Пример: I'll jot it down on my calendar so I don't forget.
Примечание: While it involves writing information, it has a casual and quick connotation compared to formal calendar entries.

Slam-packed schedule

A slam-packed schedule describes a calendar or timetable that is extremely full or busy with activities or appointments.
Пример: My calendar is slam-packed this week with meetings and deadlines.
Примечание: It emphasizes the overwhelming nature of the schedule, implying little to no room for additional tasks.

Fully booked

Being fully booked means that one's calendar or schedule is completely occupied with appointments or activities, leaving no available time slots.
Пример: I'm sorry, I'm fully booked that day. Can we schedule the meeting for another time?
Примечание: While similar to 'slam-packed schedule', 'fully booked' suggests a lack of availability rather than just busyness.

Pencil in

To pencil in means to tentatively schedule or add an event to a calendar or planner with the understanding that it may need adjustment later.
Пример: Let's pencil in a date for lunch next week, and we can confirm closer to the day.
Примечание: This term implies a certain flexibility or potential for changes compared to firmly blocking off time.

Clear my schedule

To clear one's schedule means to remove or cancel all existing appointments or activities from the calendar to make space for a specific event.
Пример: I need to clear my schedule for next Friday so we can have a team meeting.
Примечание: It conveys a deliberate action of making time available by removing prior commitments.

Stacked calendar

Having a stacked calendar refers to a situation where one's calendar is filled with numerous appointments or events, often with little time in between.
Пример: I have a stacked calendar this month, with back-to-back meetings every day.
Примечание: It emphasizes the heavy load of events in a compact timeframe, suggesting a challenging or intense schedule.

Calendar - Примеры

I always mark important dates on my calendar.
Vždy si na svém kalendáři označuji důležité termíny.
She bought a new calendar for the upcoming year.
Koupila si nový kalendář na nadcházející rok.
The school year is divided into three terms according to the academic calendar.
Školní rok je rozdělen do tří období podle akademického kalendáře.

Грамматика Calendar

Calendar - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: calendar
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): calendars
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): calendar
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): calendared
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): calendaring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): calendars
Глагол, базовая форма (Verb, base form): calendar
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): calendar
Слоги, Разделение и Ударение
calendar содержит 3 слогов: cal • en • dar
Фонетическая транскрипция: ˈka-lən-dər
cal en dar , ˈka lən dər (Красный слог ударный)

Calendar - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
calendar: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.