Словарь
Английский - Чешский
Field
fild
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
pole, obor, oblast, oblast působení, sportovní hřiště
Значения Field на чешском языке
pole
Пример:
The farmer plowed the field.
Farmář zorával pole.
They played soccer in the field.
Hráli fotbal na poli.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations about agriculture or outdoor activities.
Примечание: This meaning refers to an open area of land, often used for cultivation or sports.
obor
Пример:
She works in the field of medicine.
Pracuje v oboru medicíny.
His research is in the field of psychology.
Jeho výzkum je v oboru psychologie.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic, professional, or technical discussions.
Примечание: This meaning refers to a specific area of study or professional practice.
oblast
Пример:
This area is a field of interest for scientists.
Tato oblast je polem zájmu pro vědce.
We need to focus on the field of renewable energy.
Musíme se soustředit na oblast obnovitelné energie.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about various domains or sectors.
Примечание: Similar to 'obor,' but can also refer to broader areas like regions or sectors.
oblast působení
Пример:
Her field of activity includes community service.
Její oblast působení zahrnuje komunitní služby.
This organization works in the field of education.
Tato organizace pracuje v oblasti vzdělávání.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about organizational or sectoral focus.
Примечание: Refers to a specific area of engagement or influence.
sportovní hřiště
Пример:
The children are playing on the field.
Děti si hrají na sportovním hřišti.
We need to reserve the field for the match.
Musíme si rezervovat hřiště na zápas.
Использование: informalКонтекст: Primarily used in sports contexts.
Примечание: Refers specifically to sports fields or grounds.
Синонимы Field
field
An area of open land, especially one used for a particular purpose such as farming or sports.
Пример: The farmers worked in the field all day.
Примечание:
meadow
A piece of grassland, especially one used for hay.
Пример: The cows grazed peacefully in the meadow.
Примечание: A meadow specifically refers to a grassy area used for grazing animals or for cutting and storing hay.
pasture
Land covered with grass and other low plants suitable for feeding livestock.
Пример: The horses were let out to graze in the pasture.
Примечание: A pasture is an area of land where animals graze and feed, typically used for livestock.
plain
A large area of flat land with few trees.
Пример: The vast plain stretched out as far as the eye could see.
Примечание: A plain is a broad, flat expanse of land, often with low vegetation and minimal variation in elevation.
prairie
A large open area of grassland, especially in North America.
Пример: The buffalo roamed freely on the prairie.
Примечание: A prairie specifically refers to a large area of flat or gently rolling grassland, typically found in North America.
Выражения и распространенные фразы Field
Field of study
Refers to a particular area of academic or professional focus.
Пример: My field of study is psychology, but I also have an interest in art history.
Примечание: The original word 'field' refers to an open area of land, while 'field of study' specifically denotes an academic or professional domain.
Field trip
A journey by a group, typically students, to a place away from their normal environment for educational purposes.
Пример: The students went on a field trip to the museum to learn about ancient civilizations.
Примечание: In this context, 'field' refers to a trip outside the classroom for educational exploration.
Field day
An enjoyable day or time of great pleasure and activity.
Пример: The children had a field day playing games and having a picnic in the park.
Примечание: Here, 'field day' signifies a day of fun and activity, not necessarily related to an actual field.
Field notes
Detailed written observations or records made during research or exploration in the field.
Пример: The scientist recorded detailed field notes about the behavior of the animals in their natural habitat.
Примечание: While 'field' can mean an open area of land, 'field notes' are specific to written records taken during research or exploration.
Field test
A practical test or trial of a product or idea in a real-world setting rather than under controlled conditions.
Пример: The new prototype will undergo a field test to determine its performance in real-world conditions.
Примечание: In this context, 'field test' refers to testing in real-world conditions, different from a controlled environment.
Level the playing field
To make a situation fair and equal for everyone involved.
Пример: The new regulations aim to level the playing field for small businesses competing against larger corporations.
Примечание: This phrase uses 'playing field' metaphorically to refer to a fair competition, not a physical field.
Field a question
To respond to or deal with a question, especially in a public setting.
Пример: The speaker invited the audience to field any questions they had about the new policy.
Примечание: In this case, 'field' means to handle or address questions, not related to a physical field.
Повседневные (сленговые) выражения Field
Field of vision
Field of vision refers to the area that a person can see without turning their head or eyes. It is commonly used when discussing visibility or blind spots.
Пример: I couldn't see the car coming from the right; it was out of my field of vision.
Примечание: This term is a specific concept related to what can be seen rather than a general area or study focus.
Field goal
A field goal in sports, like football or soccer, is a goal scored from a specific designated area, typically at a distance from the opponent's goal.
Пример: The football team scored a field goal in the last minute of the game, securing their victory.
Примечание: This term is used in sports to denote a specific method of scoring points rather than referring to a general area of land.
Field - Примеры
The soccer field is green and well-maintained.
Fotbalové hřiště je zelené a dobře udržované.
She works in the field of medicine.
Pracuje v oblasti medicíny.
The farmer plowed the field before planting the crops.
Farmář zorál pole před zasetím plodin.
Грамматика Field
Field - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: field
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): fields
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): field
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): fielded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): fielding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): fields
Глагол, базовая форма (Verb, base form): field
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): field
Слоги, Разделение и Ударение
field содержит 1 слогов: field
Фонетическая транскрипция: ˈfēld
field , ˈfēld (Красный слог ударный)
Field - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
field: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.