Словарь
Английский - Чешский
Let
lɛt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
nechat, dovolit, pustit, nechat být, nechat na pokoji
Значения Let на чешском языке
nechat
Пример:
Let me help you with that.
Nech mě ti s tím pomoci.
Please let him go.
Prosím, nech ho jít.
Использование: informalКонтекст: Used when allowing someone to do something or giving permission.
Примечание: This is one of the most common uses of 'let', indicating permission.
dovolit
Пример:
I won’t let you down.
Nedovolím, aby ses zklamal.
Let me be clear about this.
Dovolte mi, abych byl jasný.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express permission or allowance, often in more formal contexts.
Примечание: 'Dovolit' is often used in legal or formal situations.
pustit
Пример:
Let the dog outside.
Pusť psa ven.
Let the music play.
Pusť hudbu.
Использование: informalКонтекст: Used when allowing something to happen or to release.
Примечание: 'Pustit' often conveys the action of letting something move or flow.
nechat být
Пример:
Let it be.
Nech to být.
I will let it go for now.
Nechám to být na chvíli.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate leaving something as it is without interference.
Примечание: This phrase is commonly used in everyday conversation.
nechat na pokoji
Пример:
Just let him be.
Prostě ho nech na pokoji.
Let her handle it alone.
Nech ji, ať si s tím poradí sama.
Использование: informalКонтекст: Used to suggest not interfering with someone or something.
Примечание: This expression emphasizes a lack of interference or intrusion.
Синонимы Let
allow
To give permission or consent for something to happen.
Пример: Please allow me to explain the situation.
Примечание: Similar to 'let' but may imply more formal or official permission.
permit
To officially allow or give permission for something to happen.
Пример: The sign permits visitors to enter the premises.
Примечание: Similar to 'let' but often used in more formal contexts.
grant
To agree to give someone what they ask for or allow them to have it.
Пример: The committee decided to grant her request for additional funding.
Примечание: Implies a formal approval or bestowal of permission.
authorize
To give official permission for or approval to do something.
Пример: Only the manager can authorize refunds for customers.
Примечание: Conveys a sense of official approval or empowerment.
enable
To make something possible or provide the means to do something.
Пример: The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
Примечание: Focuses on providing the capability or resources to carry out an action.
Выражения и распространенные фразы Let
let go
To stop holding onto something emotionally or physically; to release or relinquish control over something.
Пример: She finally decided to let go of her past and move forward.
Примечание: The phrase 'let go' implies a voluntary action of releasing or surrendering, whereas 'let' alone is more about giving permission.
let someone down
To disappoint or fail to meet someone's expectations or hopes.
Пример: I don't want to let my team down by not completing the project on time.
Примечание: While 'let' can denote giving permission, 'let someone down' focuses on failing to meet expectations.
let in
To allow someone or something to enter or come in.
Пример: Could you let in some fresh air? It's stuffy in here.
Примечание: The addition of 'in' specifies the action of allowing someone or something to enter a space.
let off steam
To release pent-up energy or frustration by engaging in physical or verbal activity.
Пример: After a stressful week, she went for a run to let off steam.
Примечание: This phrase emphasizes the act of releasing built-up tension or emotions, different from the general idea of 'let'.
let on
To reveal or inadvertently show knowledge about something, especially when trying to keep it a secret.
Пример: She knows about the surprise party, but she won't let on to the birthday girl.
Примечание: 'Let on' involves revealing information that may have been intended to be kept secret, unlike 'let' which is mainly about permission.
let up
To diminish or ease in intensity, especially in reference to something unpleasant or challenging.
Пример: The rain finally let up, and we were able to go outside.
Примечание: 'Let up' indicates a decrease or lessening of something, contrasting with the broader sense of 'let'.
let the cat out of the bag
To accidentally or intentionally reveal a secret or surprise.
Пример: I was going to surprise him, but someone let the cat out of the bag about the party.
Примечание: This idiom emphasizes the act of revealing a secret, which is different from the general meaning of 'let' as permission.
Повседневные (сленговые) выражения Let
let's (let us)
A contraction of 'let us', used to suggest or propose an action together.
Пример: Let's go to the movies tonight.
Примечание: Informal and conversational compared to 'let us'.
let's see
An expression used to suggest a wait-and-see approach before making a decision or judgment.
Пример: Let's see if we can find a solution to this problem.
Примечание: Indicates a willingness to consider or evaluate a situation before taking action.
let it slide
To choose to ignore or not react to something that usually bothers or offends you.
Пример: I'm just going to let it slide this time.
Примечание: Implies a passive response rather than addressing the issue directly.
let's roll
An informal way to suggest or signal the start of an activity or departure.
Пример: Alright, time to go. Let's roll!
Примечание: Conveys a sense of readiness or eagerness to begin an action.
let's call it a day
To decide to finish or conclude an activity or work for the day.
Пример: We've been working hard all morning. Let's call it a day and continue tomorrow.
Примечание: Suggests ending something for the time being with the intention to resume later.
let someone off the hook
To excuse or release someone from a responsibility, obligation, or punishment.
Пример: I'll let you off the hook this time, but don't be late again.
Примечание: Implies granting forgiveness or leniency in a situation where someone could be held accountable.
Let - Примеры
Let me help you with that.
Nech mě ti s tím pomoci.
Don't let the dog out.
Nenech psa ven.
She let out a sigh of relief.
Ulevila si.
Грамматика Let
Let - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: let
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): let
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): let
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): letting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): lets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): let
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): let
Слоги, Разделение и Ударение
let содержит 1 слогов: let
Фонетическая транскрипция: ˈlet
let , ˈlet (Красный слог ударный)
Let - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
let: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.