Словарь
Английский - Чешский
Responsibility
rəˌspɑnsəˈbɪlədi
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
odpovědnost, povinnost, zodpovědnost
Значения Responsibility на чешском языке
odpovědnost
Пример:
He took full responsibility for the mistake.
Vzdal se plné odpovědnosti za chybu.
It’s important to teach children about responsibility.
Je důležité učit děti o odpovědnosti.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts discussing accountability, obligations, or moral duties.
Примечание: This term is commonly used in both personal and professional settings when discussing duties or consequences.
povinnost
Пример:
It's his responsibility to complete the project on time.
Je jeho povinností dokončit projekt včas.
She has a responsibility to her family.
Má povinnost vůči své rodině.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving duties and obligations, often in both personal and professional life.
Примечание: While 'odpovědnost' emphasizes accountability, 'povinnost' focuses more on obligations or duties.
zodpovědnost
Пример:
He showed great responsibility in his role.
Prokázal velkou zodpovědnost ve své roli.
She accepts responsibility for her actions.
Přijímá zodpovědnost za své činy.
Использование: formalКонтекст: Often used when discussing personal accountability and moral responsibilities.
Примечание: 'Zodpovědnost' is very similar to 'odpovědnost' but often carries a slightly stronger connotation of moral duty.
Синонимы Responsibility
duty
Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
Пример: It is my duty to ensure the project is completed on time.
Примечание: While responsibility can be a broader term encompassing various obligations, duty often implies a more specific or formal obligation.
obligation
Obligation signifies a binding duty or commitment to fulfill a responsibility.
Пример: He felt a strong obligation to help his friend in need.
Примечание: Obligation emphasizes the sense of being bound to fulfill a duty, often due to a promise, contract, or moral imperative.
accountability
Accountability refers to being answerable for one's actions or decisions and accepting the consequences.
Пример: As a team leader, I have to maintain accountability for the project's success.
Примечание: While responsibility implies the general duty or task assigned, accountability emphasizes the answerability and ownership of outcomes.
Выражения и распространенные фразы Responsibility
Take responsibility
To accept and acknowledge one's duties or mistakes.
Пример: He needs to take responsibility for his actions and apologize.
Примечание: This phrase focuses on the action of acknowledging and owning up to one's responsibilities.
Bear responsibility
To accept the blame or duty for something.
Пример: As the team leader, she bears the responsibility for the project's success.
Примечание: Similar to 'take responsibility,' this phrase emphasizes accepting the burden or accountability for a particular task or outcome.
Shoulder the responsibility
To take on the responsibility or burden of a task.
Пример: It's time for him to shoulder the responsibility of managing the household finances.
Примечание: This phrase implies carrying the weight or burden of a responsibility on one's shoulders.
Responsibility lies with
To indicate who is accountable or in charge of a certain task or situation.
Пример: The responsibility for the error lies with the entire team, not just one person.
Примечание: This phrase highlights the allocation of accountability or duty to a specific individual or group.
Shirk responsibility
To avoid or neglect one's duties or obligations.
Пример: He tends to shirk responsibilities at work, which affects the team's performance.
Примечание: In contrast to taking responsibility, this phrase denotes the act of evading or dodging one's responsibilities.
Delegate responsibility
To assign tasks or duties to someone else to carry out.
Пример: In order to focus on strategic planning, she decided to delegate responsibilities to her team members.
Примечание: This phrase involves entrusting or assigning duties to others, transferring a portion of the responsibility to them.
Share responsibility
To divide or distribute tasks and duties among multiple individuals.
Пример: The success of the project depends on how well the team can share responsibilities and work together.
Примечание: Unlike bearing responsibility individually, this phrase emphasizes a collective effort in shouldering the tasks and obligations.
Повседневные (сленговые) выражения Responsibility
Step up
To step up means to take initiative or take on more responsibility in a given situation.
Пример: It's time to step up and take charge of the project.
Примечание: It implies being proactive and taking action without being asked or assigned.
Pull your weight
To pull your weight means to do your fair share of the work or contribute adequately to a group effort.
Пример: Everyone needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
Примечание: It emphasizes the importance of individual contributions toward a common goal.
Own it
To own it means to take full responsibility for something, often a mistake or wrongdoing.
Пример: I made a mistake, but I'm ready to own it and make it right.
Примечание: It emphasizes acknowledgment and acceptance of one's actions or decisions.
Man up
To man up means to show courage, strength, or maturity in handling a tough or challenging situation.
Пример: It's time to man up and have that difficult conversation with your team.
Примечание: It carries a gendered connotation and is often used to encourage someone to be brave or tough.
Step into the breach
To step into the breach means to take on a difficult role or responsibility in a critical situation.
Пример: In times of crisis, we need to step into the breach and support each other.
Примечание: It evokes imagery of filling a gap or stepping in when there is a pressing need.
Up to bat
To be up to bat means to be in a position of responsibility or having a turn to perform a task.
Пример: You're up to bat now, so make sure you deliver on this important task.
Примечание: It comes from the context of baseball where a player is next in line to bat.
In the driver's seat
To be in the driver's seat means to be in control or in a position of authority.
Пример: You're in the driver's seat now, so make the decisions that will lead us to success.
Примечание: It signifies having the power to make decisions and steer the course of events.
Responsibility - Примеры
Responsibility is a key trait of a good leader.
Odpovědnost je klíčovou vlastností dobrého vůdce.
It is our duty and responsibility to protect the environment.
Je naší povinností a odpovědností chránit životní prostředí.
Taking on this project is a big responsibility.
Převzetí tohoto projektu je velká odpovědnost.
Грамматика Responsibility
Responsibility - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: responsibility
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): responsibilities, responsibility
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): responsibility
Слоги, Разделение и Ударение
responsibility содержит 6 слогов: re • spon • si • bil • i • ty
Фонетическая транскрипция: ri-ˌspän(t)-sə-ˈbi-lə-tē
re spon si bil i ty , ri ˌspän(t) sə ˈbi lə tē (Красный слог ударный)
Responsibility - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
responsibility: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.