Словарь
Английский - Чешский
Role
roʊl
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
role (úloha), role (postava), role (funkce), role (z role)
Значения Role на чешском языке
role (úloha)
Пример:
Her role in the project was crucial.
Její úloha v projektu byla zásadní.
He plays the role of a mentor.
Hraje roli mentora.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about responsibilities and functions in various settings, such as work, education, and projects.
Примечание: This meaning emphasizes the function or position someone has in a specific context.
role (postava)
Пример:
She was cast in the role of the leading actress.
Byla obsazena do role hlavní herečky.
He took on the role of the villain in the play.
Přijal roli padoucha v divadelní hře.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in theater, film, and literature to refer to characters.
Примечание: This meaning is often associated with performances and creative works.
role (funkce)
Пример:
What is your role in this organization?
Jaká je tvoje funkce v této organizaci?
Understanding your role can improve team dynamics.
Pochopení tvé funkce může zlepšit týmovou dynamiku.
Использование: formalКонтекст: Used in professional and organizational contexts to clarify job functions or responsibilities.
Примечание: Similar to 'úloha', but more focused on the official capacity or title someone holds.
role (z role)
Пример:
He stepped out of his role as a team leader.
Vystoupil ze své role vedoucího týmu.
She enjoys acting outside of her usual role.
Baví ji hrát mimo její obvyklou roli.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations about personal development or changes in behavior.
Примечание: This meaning indicates a shift or change in how someone typically behaves or is perceived.
Синонимы Role
part
A part refers to a portion or division of a whole, similar to a role in a situation or activity.
Пример: She played a crucial part in the success of the project.
Примечание: Part can be used more broadly to refer to a section or component of something, while role often specifically denotes a character or function in a particular context.
function
Function emphasizes the purpose or duty performed by someone in a specific capacity or position.
Пример: Her function in the company is to oversee marketing strategies.
Примечание: Function is more focused on the purpose or task performed, whereas role can encompass a broader set of responsibilities and behaviors.
position
Position refers to a person's rank, status, or job within a group or organization.
Пример: He holds a high-ranking position in the organization.
Примечание: Position often implies a formal title or standing within a hierarchy, while role can be more fluid and adaptable to different situations.
character
Character can refer to the personality, traits, or role assumed by a person in a specific context.
Пример: In the play, she portrayed the character of a wise grandmother.
Примечание: Character is often associated with acting or fictional roles, while role can extend to real-life functions and responsibilities.
Выражения и распространенные фразы Role
play a role
To have an influence or effect on a situation or outcome.
Пример: Her experience played a key role in the success of the project.
Примечание: The phrase 'play a role' implies active involvement or contribution, while 'role' alone refers to a character or position.
take on a role
To accept or begin to perform a particular function or position.
Пример: She took on a leadership role in the new team.
Примечание: While 'role' represents a position or character, 'take on a role' emphasizes the action of assuming that position.
step into a role
To start performing the duties and responsibilities of a particular position, often unexpectedly or temporarily.
Пример: After the manager left, she had to step into the role temporarily.
Примечание: Similar to 'take on a role,' 'step into a role' emphasizes the action of assuming a position rather than just the position itself.
define one's role
To establish or clarify the responsibilities and expectations associated with a particular position or function.
Пример: It's important to define your role within the team to avoid conflicts.
Примечание: While 'role' refers to a position or function, 'define one's role' focuses on setting boundaries and expectations for that position.
supporting role
A position or function that provides assistance or backup to the main or lead role.
Пример: She played a supporting role in the play, but her performance was outstanding.
Примечание: Unlike 'role' alone, 'supporting role' specifies a secondary or assisting function in relation to a primary role.
lead role
The main or principal position in a performance or project, often with significant responsibilities and prominence.
Пример: He was thrilled to be offered the lead role in the upcoming movie.
Примечание: Contrary to 'role' which is a general term, 'lead role' specifies the primary and central position in a particular context.
fit the role
To be suitable or appropriate for a particular position or function.
Пример: She didn't initially seem like a good fit for the role, but she surprised everyone with her performance.
Примечание: While 'role' denotes a position or function, 'fit the role' emphasizes the compatibility or suitability of a person for that position.
cast in a role
To assign or select someone for a particular character or position in a performance or production.
Пример: She was cast in the role of the villain, showcasing her versatility as an actress.
Примечание: 'Cast in a role' involves the specific action of assigning a person to a role, whereas 'role' itself refers to the position or character.
redefine one's role
To reassess, adjust, or change the responsibilities and functions associated with a particular position or function.
Пример: After the restructuring, she had to redefine her role within the company.
Примечание: While 'role' represents a position or function, 'redefine one's role' focuses on the action of modifying or clarifying that position.
Повседневные (сленговые) выражения Role
Fill a role
To substitute or temporarily take on a specific position or responsibility within a group or organization.
Пример: I need someone to fill the role of team leader while I'm away.
Примечание: The slang term 'fill a role' implies a more temporary or interim nature compared to 'role'.
Fit the bill
To be suitable or appropriate for a particular role or situation.
Пример: Sarah really fits the bill for the new project manager role.
Примечание: This phrase indicates more of a match or suitability rather than a general concept of 'role'.
Wear multiple hats
To take on multiple roles or responsibilities, typically within the same job or organization.
Пример: In a start-up, you often have to wear multiple hats, from marketing to project management.
Примечание: This slang implies versatility and flexibility in handling different roles compared to a single 'role'.
Juggle roles
To manage or handle multiple roles and responsibilities, often at the same time.
Пример: As a working parent, she constantly juggles roles between her career and family life.
Примечание: This term emphasizes the act of balancing and managing different roles simultaneously.
Wear the pants
To be the dominant or authoritative figure in a particular role or relationship.
Пример: In this household, my wife wears the pants - she's the decision-maker!
Примечание: This phrase focuses on authority rather than a generic 'role' in a situation.
Hat you wear
Refers to the different roles or responsibilities a person may take on within a specific context or profession.
Пример: As a teacher, one hat you wear is that of a counselor, listening to students' problems.
Примечание: This slang highlights the idea of varying responsibilities within a role rather than a singular definition of 'role'.
Don different hats
To assume different roles or functions as needed in varying situations or contexts.
Пример: Working in a startup often requires you to don different hats, from sales to customer service.
Примечание: Similar to 'wear multiple hats', this emphasizes the adaptability and versatility in handling various roles.
Role - Примеры
His role in the company is to manage the finances.
Jeho rolí ve společnosti je řídit finance.
The teacher's role is to educate and guide the students.
Rolí učitele je vzdělávat a vést studenty.
The rules clearly define the roles and responsibilities of each team member.
Pravidla jasně definují role a odpovědnosti každého člena týmu.
Грамматика Role
Role - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: role
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): roles
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): role
Слоги, Разделение и Ударение
role содержит 1 слогов: role
Фонетическая транскрипция: ˈrōl
role , ˈrōl (Красный слог ударный)
Role - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
role: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.