Словарь
Английский - Чешский
Server
ˈsərvər
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
server (počítač), číšník, služba
Значения Server на чешском языке
server (počítač)
Пример:
The server is down for maintenance.
Server je mimo provoz kvůli údržbě.
We need to upgrade our server to handle more traffic.
Musíme upgradovat náš server, abychom zvládli větší provoz.
Использование: formalКонтекст: Technology and IT discussions, office environments
Примечание: In Czech, 'server' refers to a computer system that provides data or services to other computers.
číšník
Пример:
The server took our order quickly.
Číšník rychle vzal naši objednávku.
Our server was very attentive during dinner.
Náš číšník byl během večeře velmi pozorný.
Использование: informalКонтекст: Restaurants, cafes, and social dining situations
Примечание: In this context, 'číšník' typically refers to a male waiter, while 'číšnice' would be used for a female server.
služba
Пример:
The server provides various services to clients.
Služba poskytuje různé služby klientům.
Our server includes support for multiple languages.
Naše služba zahrnuje podporu pro více jazyků.
Использование: formalКонтекст: Business and service industry discussions
Примечание: This usage refers to a type of service or function that a server provides in various settings.
Синонимы Server
waiter
A waiter is a person who serves food and drinks in a restaurant.
Пример: The waiter brought us our drinks.
Примечание: Waiter specifically refers to someone who serves food and drinks in a restaurant, whereas a server can be used in a broader context.
waitress
A waitress is a female server who serves food and drinks in a restaurant.
Пример: The waitress took our orders with a smile.
Примечание: Similar to waiter, waitress specifically refers to a female server in a restaurant.
attendant
An attendant is a person employed to provide a service or give assistance.
Пример: The flight attendant served snacks to the passengers.
Примечание: Attendant is a more general term that can refer to someone providing services or assistance in various contexts, not just in restaurants.
host
A host is a person who receives or entertains guests.
Пример: The host greeted us at the entrance and led us to our table.
Примечание: While a host can also refer to someone who entertains guests, it can encompass a broader range of responsibilities beyond serving food and drinks.
Выражения и распространенные фразы Server
Waiter/waitress
A person who serves food and drinks in a restaurant.
Пример: The waiter brought us the menu as soon as we sat down.
Примечание: Waiter/waitress specifically refers to someone who serves in a restaurant setting.
Service provider
An individual or company that provides a service to customers.
Пример: The company is a leading service provider in the IT industry.
Примечание: Service provider is a broader term that can refer to various types of services beyond just food service.
Customer service
The support and assistance provided by a business to its customers.
Пример: The customer service representative helped me resolve my issue quickly.
Примечание: Customer service focuses on assisting customers with their inquiries, complaints, or issues.
Serve a purpose
To be useful or fulfill a particular function.
Пример: The new software update serves a dual purpose of improving performance and security.
Примечание: Serve a purpose broadens the concept to include any kind of utility or function beyond serving food or drinks.
Serve someone right
To be deserved or appropriate as a consequence.
Пример: After being rude to the waiter, it served him right when his order was wrong.
Примечание: Serve someone right implies a sense of deserved consequence or justice, usually in a negative context.
Serve notice
To formally inform someone of a decision or action that will be taken.
Пример: The landlord served notice to the tenant to vacate the property within 30 days.
Примечание: Serve notice is a legal term indicating the formal delivery of information or action.
Serve the purpose
To fulfill the intended goal or function adequately.
Пример: A simple tool can serve the purpose just as effectively as a complex one.
Примечание: Serve the purpose is a more direct way of expressing utility or functionality without the formality of 'serve a purpose'.
Повседневные (сленговые) выражения Server
Serve up
This term is commonly used to indicate the action of serving or providing something, especially in a restaurant or food service setting.
Пример: The server will serve up the drinks in just a few minutes.
Примечание: It's a more casual and colloquial way of saying 'serve'.
Waitron
This term is a blend of 'waiter' and 'patron' and is sometimes used to refer to waitstaff in restaurants.
Пример: The waitron took our orders quickly and efficiently.
Примечание: It's a less formal and more playful term compared to 'waiter' or 'waitress'.
Server farm
This term refers to a collection of computer servers working together, typically in a data center or other centralized location.
Пример: The company has a large server farm to store all their data.
Примечание: It's a technical term specific to the field of information technology.
Table touch
In the restaurant industry, a table touch is a quick visit to a table by the server to check on guests, ensure satisfaction, or offer additional assistance.
Пример: Make sure to do a table touch after you deliver the dessert.
Примечание: It's a specialized term mainly used in the context of restaurant service.
Sling drinks
To 'sling drinks' means to serve or mix drinks quickly and skillfully, often in a high-paced environment like a bar.
Пример: After the dinner rush, the bartender will start slinging drinks at the bar.
Примечание: It's a more informal and energetic way of describing the act of bartending.
Back server
In restaurant terminology, a back server assists the main server in various tasks such as clearing tables, refilling drinks, and delivering food.
Пример: The back server will help clear the tables and bring out the main courses.
Примечание: It's a specific term used within the restaurant industry to distinguish roles and responsibilities.
Serving platter
A serving platter is a large, flat plate or tray used for presenting and serving food, typically by a server in a formal setting.
Пример: The server carried out the entrees on a beautiful silver serving platter.
Примечание: It refers specifically to the serving vessel rather than the act of serving itself.
Server - Примеры
The server is down.
Server je mimo provoz.
The website is hosted on a dedicated server.
Webová stránka je hostována na dedikovaném serveru.
The company provides server maintenance services.
Společnost poskytuje služby údržby serverů.
Грамматика Server
Server - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: server
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): servers
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): server
Слоги, Разделение и Ударение
server содержит 2 слогов: serv • er
Фонетическая транскрипция: ˈsər-vər
serv er , ˈsər vər (Красный слог ударный)
Server - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
server: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.