Словарь
Английский - Чешский

Statement

ˈsteɪtmənt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

prohlášení, výrok, výpis, stanovisko

Значения Statement на чешском языке

prohlášení

Пример:
The company released a statement about the new policy.
Společnost vydala prohlášení o nové politice.
His statement was clear and concise.
Jeho prohlášení bylo jasné a stručné.
Использование: formalКонтекст: Used in legal, business, or official contexts.
Примечание: This meaning is often used when referring to a formal declaration or announcement.

výrok

Пример:
The professor made an interesting statement during the lecture.
Profesor učinil zajímavý výrok během přednášky.
Her statement about the importance of education resonated with the audience.
Její výrok o důležitosti vzdělání rezonoval s publikem.
Использование: formal/informalКонтекст: Can be used in academic or everyday discussions.
Примечание: This refers to a remark or assertion made by someone, often in conversation or debate.

výpis

Пример:
I received my bank statement yesterday.
Včera jsem dostal výpis z banky.
Make sure to check your statement for any errors.
Ujistěte se, že zkontrolujete svůj výpis na případné chyby.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in financial contexts, particularly related to bank accounts or bills.
Примечание: This meaning refers to a document summarizing transactions or financial activities.

stanovisko

Пример:
The government issued a statement regarding the new law.
Vláda vydala stanovisko týkající se nového zákona.
Their statement reflects their position on climate change.
Jejich stanovisko odráží jejich postoj k změně klimatu.
Использование: formalКонтекст: Common in political or organizational discussions.
Примечание: This meaning is used when discussing opinions or positions taken by individuals or groups.

Синонимы Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Пример: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Примечание: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Пример: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Примечание: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Пример: She made a remark about the weather before changing the topic.
Примечание: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Пример: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Примечание: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Выражения и распространенные фразы Statement

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Пример: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Примечание: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Пример: The company issued an official statement regarding the incident.
Примечание: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Пример: He was accused of providing false statements during the investigation.
Примечание: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Пример: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Примечание: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Пример: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Примечание: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Пример: The police took witness statements from those who saw the accident.
Примечание: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Пример: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Примечание: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Повседневные (сленговые) выражения Statement

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Пример: She made a callout on social media about the issue.
Примечание: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Пример: Just give me a word on what happened yesterday.
Примечание: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Пример: I need your say-so before I can proceed with the project.
Примечание: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Пример: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Примечание: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Пример: He's always airing his opinions on social media.
Примечание: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Пример: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Примечание: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Пример: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Примечание: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Примеры

English statement
Anglické prohlášení
She made a statement to the police
Učinila prohlášení policii
His statement was met with skepticism
Její prohlášení bylo přijato se skepticismem

Грамматика Statement

Statement - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: statement
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): statements, statement
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): statement
Слоги, Разделение и Ударение
statement содержит 2 слогов: state • ment
Фонетическая транскрипция: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Красный слог ударный)

Statement - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
statement: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.