Словарь
Английский - Чешский
Whatever
(h)wətˈɛvər
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
cokoliv, cožkoliv, jakýkoli, jak chceš, to je jedno, bez ohledu na
Значения Whatever на чешском языке
cokoliv
Пример:
You can choose whatever you like.
Můžeš si vybrat cokoliv, co se ti líbí.
I will do whatever it takes.
Udělám cokoliv, co bude potřeba.
Использование: informalКонтекст: Used when expressing freedom of choice or options.
Примечание: Often used to indicate that there are no restrictions on the options available.
cožkoliv
Пример:
Whatever you decide is fine with me.
Cožkoliv se rozhodneš, je pro mě v pořádku.
You can say whatever you want.
Můžeš říct, cožkoliv chceš.
Использование: informalКонтекст: Used to emphasize that any choice or statement is acceptable.
Примечание: This usage emphasizes acceptance of any option or opinion.
jakýkoli
Пример:
Feel free to ask whatever questions you have.
Neboj se zeptat jakýchkoli otázek, které máš.
Bring whatever you need for the trip.
Přines jakýkoli potřebné věci na výlet.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate any item or question without limitation.
Примечание: Implies that there are no limits to what can be asked or brought.
jak chceš
Пример:
You can do it whatever way you want.
Můžeš to udělat jak chceš.
Whatever happens, I will support you.
Jak chceš, budu tě podporovat.
Использование: informalКонтекст: Used to express flexibility in methods or outcomes.
Примечание: Commonly used to express that any approach is acceptable.
to je jedno
Пример:
Whatever, I don't really care.
To je jedno, mě to vlastně nezajímá.
You can pick whatever movie; it's whatever to me.
Můžeš vybrat jakýkoli film; je mi to jedno.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate indifference or lack of preference.
Примечание: Often conveys a sense of apathy or nonchalance about a situation.
bez ohledu na
Пример:
Whatever the cost, we will proceed.
Bez ohledu na náklady, budeme pokračovat.
Whatever the outcome, we will be prepared.
Bez ohledu na výsledek, budeme připraveni.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express determination regardless of circumstances.
Примечание: This phrase can be used in both formal and informal contexts, emphasizing commitment.
Синонимы Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Пример: I don't care about whatever you decide.
Примечание: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Пример: You can choose anything you like for dinner.
Примечание: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Пример: You can pick whichever book you want to read first.
Примечание: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Пример: No matter what happens, I'll always be here for you.
Примечание: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Пример: I'll support you regardless of your decision.
Примечание: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Выражения и распространенные фразы Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Пример: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Примечание: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Пример: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Примечание: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Пример: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Примечание: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Пример: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Примечание: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Пример: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Примечание: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Пример: I will finish this project, whatever it takes.
Примечание: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Пример: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Примечание: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Повседневные (сленговые) выражения Whatever
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Пример: I don't care about that, whatevs.
Примечание: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Пример: I'm not bothered by it, whateva.
Примечание: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Пример: You can decide, I'm good with whatev.
Примечание: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Пример: We can go wherever you want, whatevskies.
Примечание: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Пример: She can do what she likes, whatevers.
Примечание: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Пример: I'm fine with that, whatevz.
Примечание: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Пример: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Примечание: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Примеры
Whatever you want to do, I support you.
Cokoli chceš dělat, podporuji tě.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Na filmu mi nezáleží, můžeme se dívat na cokoliv.
Whatever happens, we'll face it together.
Cokoli se stane, čelíme tomu spolu.
Грамматика Whatever
Whatever - Местоимение (Pronoun) / Вопросительное определительное слово (Wh-determiner)
Лемма: whatever
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
whatever содержит 3 слогов: what • ev • er
Фонетическая транскрипция: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Красный слог ударный)
Whatever - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
whatever: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.