Словарь
Английский - Датский
Boyfriend
ˈbɔɪˌfrɛnd
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Kæreste, Drengven, Partner, Ven
Значения Boyfriend на датском языке
Kæreste
Пример:
I love spending time with my boyfriend.
Jeg elsker at tilbringe tid med min kæreste.
My boyfriend is very supportive.
Min kæreste er meget støttende.
Использование: InformalКонтекст: Used to refer to a romantic partner in a casual or affectionate manner.
Примечание: This is the most common translation and is widely used among young people and in casual conversations.
Drengven
Пример:
He's just a friend, not my boyfriend.
Han er bare en ven, ikke min drengven.
I introduced my boyfriend to my friends.
Jeg introducerede min drengven for mine venner.
Использование: InformalКонтекст: Used in a more casual context, often among younger people or in playful situations.
Примечание: This term can imply a less serious relationship or be used humorously.
Partner
Пример:
My boyfriend and I are partners in everything we do.
Min kæreste og jeg er partnere i alt, hvad vi laver.
It's important to communicate with your boyfriend as a partner.
Det er vigtigt at kommunikere med din kæreste som en partner.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts where the relationship is taken seriously, often in discussions about commitment.
Примечание: This term emphasizes equality and partnership in the relationship.
Ven
Пример:
I consider him my boyfriend, but he's also my best friend.
Jeg betragter ham som min kæreste, men han er også min bedste ven.
My boyfriend is my closest friend.
Min kæreste er min nærmeste ven.
Использование: InformalКонтекст: Used when highlighting the friendship aspect of a romantic relationship.
Примечание: This usage emphasizes the friendship that often exists alongside romantic feelings.
Синонимы Boyfriend
Partner
Partner refers to someone with whom you are in a romantic relationship or share a close bond. It is a gender-neutral term that can be used to describe a boyfriend or girlfriend.
Пример: My partner and I are going on vacation together.
Примечание: Partner is a more inclusive term that can refer to any significant other, regardless of gender.
Significant Other
Significant other is a term used to refer to a person with whom someone has a romantic or intimate relationship. It is a gender-neutral term that can be used to describe a partner.
Пример: I'm meeting my significant other for dinner tonight.
Примечание: Significant other is a more formal term that can encompass a wider range of relationships beyond just boyfriend/girlfriend.
Beau
Beau is a somewhat old-fashioned term for a boyfriend or male romantic partner. It is often used in a more poetic or literary context.
Пример: She introduced me to her beau at the party last night.
Примечание: Beau has a more elegant or refined connotation compared to the more common term 'boyfriend.'
Lover
Lover is a term that can refer to a boyfriend or girlfriend with whom one has a sexual or romantic relationship. It implies a deeper emotional and physical connection.
Пример: He's not just my lover, he's also my best friend.
Примечание: Lover has a more passionate or intimate connotation than the term 'boyfriend.'
Выражения и распространенные фразы Boyfriend
Head over heels
This phrase means to be deeply in love or infatuated with someone.
Пример: I'm head over heels in love with my boyfriend.
Примечание: This phrase doesn't directly refer to the term 'boyfriend' but rather the intense feelings associated with being in love.
Lovey-dovey
This phrase describes a couple who are very affectionate and romantic with each other.
Пример: They're always so lovey-dovey whenever they're together.
Примечание: This phrase is more about the behavior of the couple rather than specifically referring to the boyfriend.
Better half
This term refers to one's partner who is considered to be the more important or better part of themselves.
Пример: My boyfriend is my better half; he completes me.
Примечание: While 'boyfriend' refers specifically to a male partner, 'better half' is a more general term for a significant other.
Arm candy
This phrase refers to a person's romantic partner who is attractive and enhances one's public image.
Пример: She always brings her handsome boyfriend as arm candy to events.
Примечание: This term focuses more on the physical appearance or status symbol aspect of having a partner, rather than the emotional connection.
Love of my life
This expression is used to convey that someone is the most important and beloved person in one's life.
Пример: I believe my boyfriend is the love of my life; I can't imagine being without him.
Примечание: While 'boyfriend' refers to a romantic partner, 'love of my life' conveys a deeper level of emotional attachment and significance.
Main squeeze
This phrase refers to one's primary romantic partner or significant other.
Пример: My boyfriend is my main squeeze; we do everything together.
Примечание: Similar to 'better half,' 'main squeeze' is a more informal term that can be used to refer to any significant other, not just a boyfriend.
Sweetheart
This term is used to affectionately describe someone who is kind, caring, and loving.
Пример: My boyfriend is such a sweetheart; he always knows how to make me smile.
Примечание: While 'boyfriend' is a specific term for a romantic partner, 'sweetheart' can be used more broadly to describe someone who is dear to you.
Повседневные (сленговые) выражения Boyfriend
BF
BF is an abbreviation for 'boyfriend'. It is commonly used in texting and casual conversations for convenience and brevity.
Пример: My BF is taking me out for dinner tonight.
Примечание: BF is a shorter, more informal way to refer to a boyfriend.
Boo
Boo is a term of endearment for a boyfriend or girlfriend. It is often used in a sweet or affectionate manner.
Пример: Don't worry, boo, everything will be alright.
Примечание: Boo is a more affectionate and intimate term compared to 'boyfriend'.
S.O.
S.O. is an abbreviation for 'significant other'. It is commonly used in written form when referring to a boyfriend, girlfriend, or spouse.
Пример: My S.O. surprised me with a gift.
Примечание: S.O. is a general term that can refer to any romantic partner, not specifically a 'boyfriend'.
Beard
Beard is a slang term for a person of the opposite sex who accompanies someone in order to conceal their homosexuality. It can also refer to a fake partner used to deflect suspicion or preserve appearances.
Пример: Many speculated that he was just her beard, not her actual boyfriend.
Примечание: Beard has a specific connotation of being a cover-up or a front, unlike a genuine romantic relationship.
Boo Thang
Boo thang is a playful and informal way to refer to a boyfriend or girlfriend. It is often used to convey a sense of fun and affection.
Пример: She's got a new boo thang, I can't wait to meet him.
Примечание: Boo thang is a more casual and lighthearted term compared to 'boyfriend'.
Boyfriend - Примеры
My boyfriend is coming over tonight.
She introduced me to her new boyfriend.
He proposed to his girlfriend and she said yes, so now he's her boyfriend.
Грамматика Boyfriend
Boyfriend - Собственное имя (Proper noun) / Имя собственное, единственное число (Proper noun, singular)
Лемма: Boyfriend
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): Boyfriends
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): Boyfriend
Слоги, Разделение и Ударение
Boyfriend содержит 2 слогов: boy • friend
Фонетическая транскрипция: ˈbȯi-ˌfrend
boy friend , ˈbȯi ˌfrend (Красный слог ударный)
Boyfriend - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Boyfriend: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.