Словарь
Английский - Датский

Carry

ˈkɛri
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

bære, transportere, føre, have med sig, udføre

Значения Carry на датском языке

bære

Пример:
I can carry this bag for you.
Jeg kan bære denne taske for dig.
She carried her baby in her arms.
Hun bar sin baby i armene.
Использование: informalКонтекст: Physical transportation of objects or people.
Примечание: Used for both literal and figurative movement of items or individuals.

transportere

Пример:
They carry goods from one country to another.
De transporterer varer fra et land til et andet.
The company carries a wide range of products.
Virksomheden transporterer et bredt udvalg af produkter.
Использование: formalКонтекст: Used in logistics, commerce, or transportation contexts.
Примечание: Often refers to the act of moving items over distances, typically in a business context.

føre

Пример:
The team carries the spirit of competition.
Holdet fører ånden af konkurrence.
He carries his family's traditions with pride.
Han fører sin families traditioner med stolthed.
Использование: formal/informalКонтекст: Describing the act of maintaining or embodying an idea or tradition.
Примечание: Can be used in both personal and cultural contexts.

have med sig

Пример:
Don't forget to carry your ID.
Glem ikke at have din ID med dig.
She always carries a notebook to jot down ideas.
Hun har altid en notesbog med sig for at skrive idéer ned.
Использование: informalКонтекст: Referring to items that one possesses or brings along.
Примечание: Commonly used when discussing personal belongings.

udføre

Пример:
The law carries heavy penalties for violators.
Loven udfører strenge straffe for overtrædere.
His words carry a lot of weight in the community.
Hans ord udfører meget vægt i samfundet.
Использование: formalКонтекст: Used in legal or authoritative contexts.
Примечание: Refers to the implications or consequences associated with actions or statements.

Синонимы Carry

transport

To transport means to move or convey something from one place to another.
Пример: The goods were transported to the warehouse.
Примечание: Transport is often used in the context of moving goods or people from one place to another, whereas 'carry' can refer to physically holding or supporting something.

convey

To convey means to communicate or make known.
Пример: She conveyed her message through gestures.
Примечание: Convey is more focused on the act of communicating or expressing something, while 'carry' has a broader meaning of physically holding or transporting something.

bear

To bear means to support or carry a load.
Пример: He bore the weight of the heavy backpack.
Примечание: Bear is often used in the context of supporting a weight or burden, while 'carry' can have a wider range of meanings including transporting or conveying.

haul

To haul means to pull or drag with effort.
Пример: They hauled the logs out of the forest.
Примечание: Haul implies a significant effort or exertion in moving something, while 'carry' can be more general in terms of transporting or holding something.

bring

To bring means to take or accompany something to a place.
Пример: Don't forget to bring your umbrella.
Примечание: Bring implies moving something to a specific location or destination, while 'carry' can refer to the act of holding or supporting something in general.

Выражения и распространенные фразы Carry

Carry out

To complete or fulfill a task, duty, or order.
Пример: The students were asked to carry out the experiment as part of their science project.
Примечание: The phrase 'carry out' emphasizes the completion or execution of a specific action or task.

Carry on

To continue doing something, especially after a pause or interruption.
Пример: Despite the setbacks, they decided to carry on with their plans.
Примечание: While 'carry' implies simply holding or transporting something, 'carry on' emphasizes the idea of persistence or continuation.

Carry away

To cause someone to be extremely impressed, excited, or emotional.
Пример: The breathtaking performance carried away the audience.
Примечание: This idiom goes beyond the literal act of physically carrying something and conveys the idea of being emotionally moved or overwhelmed.

Carry off

To succeed in doing something difficult or unexpected.
Пример: Against all odds, he managed to carry off the victory in the final round.
Примечание: While 'carry' can simply mean physically bearing something, 'carry off' specifically implies achieving success or victory in a challenging situation.

Carry a tune

To sing on key or in a musically pleasing way.
Пример: She can't carry a tune, but she loves to sing karaoke with her friends.
Примечание: In this idiom, 'carry' is used figuratively to refer to the ability to sing a melody accurately and melodically.

Carry weight

To have influence, importance, or authority.
Пример: His opinion carries a lot of weight in the decision-making process.
Примечание: Here, 'carry' is used metaphorically to convey the idea of having significance or impact in a particular context.

Carry the day

To win or be victorious in a particular situation or competition.
Пример: Their teamwork and dedication helped them to carry the day and win the championship.
Примечание: This idiom uses 'carry' to suggest achieving success or victory, especially against challenges or competitors.

Повседневные (сленговые) выражения Carry

Carry a conversation

To be able to successfully lead or maintain a conversation.
Пример: She can really carry a conversation, always engaging and interesting.
Примечание: The slang term indicates the ability to actively participate in a conversation, whereas 'carry' alone might refer to physically transporting something.

Carry a grudge

To hold on to feelings of anger or resentment towards someone for a long time.
Пример: He seems to always carry a grudge against his former boss.
Примечание: The slang term focuses on holding negative emotions towards someone, differing from the literal meaning of 'carry'.

Carry the team

To be the main reason for a group or team's success or victory.
Пример: She really carried the team to victory with her exceptional performance.
Примечание: In this context, 'carry' implies taking on the responsibility of leading the team rather than physically carrying something.

Carry a torch for

To have strong feelings of love or infatuation for someone, especially for a long time.
Пример: He's been carrying a torch for her since high school.
Примечание: This slang term refers to romantic feelings towards someone, distinct from the general concept of 'carrying' something.

Carry - Примеры

I carry a heavy bag.
She carries her baby in her arms.
He always carries his phone with him.
They carry the groceries home from the store.

Грамматика Carry

Carry - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: carry
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): carried
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): carrying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): carries
Глагол, базовая форма (Verb, base form): carry
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): carry
Слоги, Разделение и Ударение
carry содержит 2 слогов: car • ry
Фонетическая транскрипция: ˈker-ē
car ry , ˈker ē (Красный слог ударный)

Carry - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
carry: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.