Словарь
Английский - Датский

Director

dɪˈrɛktər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

direktør, instruktør, leder

Значения Director на датском языке

direktør

Пример:
The director of the company announced a new policy.
Direktøren for selskabet annoncerede en ny politik.
She has been the director of the nonprofit organization for five years.
Hun har været direktør for nonprofitorganisationen i fem år.
Использование: formalКонтекст: Business and organizational settings, typically refers to a high-level executive.
Примечание: In Danish, 'direktør' specifically refers to someone in charge of an organization or company. It is a formal title.

instruktør

Пример:
The film director received an award for best picture.
Film instruktøren modtog en pris for bedste film.
He is the director of the play being performed this weekend.
Han er instruktøren for stykket, der opføres i denne weekend.
Использование: formalКонтекст: Theater and film industries, referring to someone who directs performances.
Примечание: The term 'instruktør' is used specifically in artistic contexts, such as theater, film, or music.

leder

Пример:
She is the director of the project team.
Hun er lederen af projektteamet.
The director of the department is responsible for overseeing operations.
Lederen af afdelingen er ansvarlig for at overvåge driften.
Использование: formal/informalКонтекст: General leadership roles, can refer to the head of a team or department.
Примечание: The word 'leder' is more general and can be used in various contexts beyond formal titles.

Синонимы Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Пример: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Примечание: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Пример: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Примечание: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Пример: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Примечание: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Выражения и распространенные фразы Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Пример: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Примечание: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Пример: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Примечание: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Пример: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Примечание: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Пример: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Примечание: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Пример: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Примечание: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Пример: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Примечание: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Пример: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Примечание: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Пример: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Примечание: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Повседневные (сленговые) выражения Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Пример: The bossman is calling the shots on this project.
Примечание:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Пример: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Примечание:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Пример: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Примечание:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Пример: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Примечание:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Пример: The big cheese is not happy with the progress so far.
Примечание:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Пример: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Примечание:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Пример: The top banana will announce the winners of the competition.
Примечание:

Director - Примеры

The director of the company is responsible for making important decisions.
The film director was praised for his unique vision and style.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.

Грамматика Director

Director - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: director
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): directors
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): director
Слоги, Разделение и Ударение
director содержит 3 слогов: di • rec • tor
Фонетическая транскрипция: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (Красный слог ударный)

Director - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
director: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.