Словарь
Английский - Датский

Minute

ˈmɪnɪt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

minut, detalje, lille

Значения Minute на датском языке

minut

Пример:
I will be there in a minute.
Jeg kommer om et minut.
The meeting will start in five minutes.
Mødet starter om fem minutter.
Использование: informalКонтекст: Everyday conversation, scheduling events.
Примечание: Used to refer to a unit of time equal to 60 seconds.

detalje

Пример:
He explained the project down to the last minute.
Han forklarede projektet ned til den mindste detalje.
She pays attention to every minute detail in her work.
Hun lægger mærke til hver eneste lille detalje i sit arbejde.
Использование: formalКонтекст: Professional settings, discussions about precision.
Примечание: This meaning emphasizes small details or specifics, often in a meticulous context.

lille

Пример:
That's just a minute mistake.
Det er bare en lille fejl.
He has a minute chance of winning.
Han har en lille chance for at vinde.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations, describing something small or insignificant.
Примечание: Used to describe something that is minor or insignificant.

Синонимы Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Пример: Wait a moment, I'll be right back.
Примечание: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Пример: The decision was made in an instant.
Примечание: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Пример: I'll be there in a second.
Примечание: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Пример: Let me give you a brief overview of the project.
Примечание: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Выражения и распространенные фразы Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Пример: I finished my assignment at the last minute.
Примечание: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Пример: Hold on, I'll be with you in a minute.
Примечание: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Пример: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Примечание: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Пример: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Примечание: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Пример: He was here just a minute ago.
Примечание: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Пример: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Примечание: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Пример: She pays attention to minute details in her artwork.
Примечание: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Пример: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Примечание: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Пример: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Примечание: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Повседневные (сленговые) выражения Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Пример: I'll be there in a min.
Примечание: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Пример: I haven't seen her in a hot minute.
Примечание: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Пример: Things change in a New York minute.
Примечание: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Пример: He made the decision in a split second.
Примечание: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Пример: We are monitoring the situation minute by minute.
Примечание: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Пример: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Примечание: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Пример: It happened in a nanosecond.
Примечание: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Примеры

The meeting will start in five minutes.
I'll be back in a minute.
I only have a minute to finish this task.

Грамматика Minute

Minute - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: minute
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): minuter
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): minutest
Прилагательное (Adjective): minute
Существительное, множественное число (Noun, plural): minutes, minute
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): minute
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): minuted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): minuting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): minutes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): minute
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): minute
Слоги, Разделение и Ударение
minute содержит 2 слогов: min • ute
Фонетическая транскрипция: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Красный слог ударный)

Minute - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
minute: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.