Словарь
Английский - Датский
Person
ˈpərs(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
person, menneske, individ, karakter, personage
Значения Person на датском языке
person
Пример:
She is a kind person.
Hun er en venlig person.
There was one person at the event.
Der var én person til arrangementet.
Использование: formal/informalКонтекст: General use, referring to an individual human being.
Примечание: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
menneske
Пример:
Every person deserves respect.
Hvert menneske fortjener respekt.
We are all human beings.
Vi er alle mennesker.
Использование: formal/informalКонтекст: Philosophical or ethical discussions about humanity.
Примечание: While 'menneske' can refer to a person, it often emphasizes the human aspect rather than individuality.
individ
Пример:
Each individual has unique qualities.
Hvert individ har unikke egenskaber.
The study focused on individuals rather than groups.
Studiet fokuserede på individer snarere end grupper.
Использование: formalКонтекст: Academic or scientific discussions.
Примечание: Used in contexts where the distinction between individuals is significant.
karakter
Пример:
He played the role of a strong character.
Han spillede rollen som en stærk karakter.
The story revolves around a central character.
Historien drejer sig om en central karakter.
Использование: informal/formalКонтекст: Literature, film, and storytelling.
Примечание: In this context, 'karakter' refers to a person in a narrative rather than a real individual.
personage
Пример:
The main personage in the book is a detective.
Hovedpersonagen i bogen er en detektiv.
She created a memorable personage for the play.
Hun skabte en mindeværdig personage til stykket.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about fictional characters.
Примечание: Similar to 'karakter,' but often used in a more literary or theatrical context.
Синонимы Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Пример: Each individual has their own unique perspective.
Примечание: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Выражения и распространенные фразы Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Пример: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Примечание: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Пример: The police are questioning a person of interest in the case.
Примечание: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Пример: The authorities are searching for a missing person in the area.
Примечание: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Пример: The person in charge of the project will be making the final decision.
Примечание: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Пример: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Примечание: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Пример: She has a bubbly personality that lights up the room.
Примечание: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Пример: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Примечание: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Повседневные (сленговые) выражения Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Пример: Hey dude, what's up?
Примечание: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Пример: That guy over there is really funny.
Примечание: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Пример: Thanks for helping me out, buddy.
Примечание: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Пример: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Примечание: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Пример: How's it going, mate?
Примечание: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Пример: She's a talented gal with a great sense of humor.
Примечание: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Пример: What's up, homie? Long time no see!
Примечание: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Примеры
Person A is a great singer.
I met a very interesting person at the party.
Her personality is very outgoing.
Грамматика Person
Person - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: person
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): persons, person
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): person
Слоги, Разделение и Ударение
person содержит 2 слогов: per • son
Фонетическая транскрипция: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Красный слог ударный)
Person - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
person: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.