Словарь
Английский - Датский
Thread
θrɛd
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
tråd, tråd (i diskussion), tråd (i teknologi), tråd (metaforisk)
Значения Thread на датском языке
tråd
Пример:
I need a thread to sew this button on.
Jeg har brug for en tråd til at sy denne knap på.
She bought a spool of thread for her sewing project.
Hun købte en spole tråd til sit syprojekt.
Использование: informalКонтекст: Used in sewing, crafting, and textiles.
Примечание: The word 'tråd' is commonly used in the context of sewing and textiles. It can refer to any type of thread, such as cotton, polyester, or nylon.
tråd (i diskussion)
Пример:
The discussion thread on the forum was very informative.
Diskussionstråden på forumet var meget informativ.
I replied to your thread about the book recommendations.
Jeg svarede på din tråd om boganbefalinger.
Использование: informalКонтекст: Used in online discussions, forums, and social media.
Примечание: In this context, 'tråd' refers to a series of messages or posts connected by a common topic in online discussions.
tråd (i teknologi)
Пример:
The program runs multiple threads to improve performance.
Programmet kører flere tråde for at forbedre ydeevnen.
Each thread in the application handles a different task.
Hver tråd i applikationen håndterer en anden opgave.
Использование: formalКонтекст: Used in computer science and programming.
Примечание: In computing, 'tråd' refers to a sequence of executed instructions in a program that can run concurrently with other threads.
tråd (metaforisk)
Пример:
There is a common thread in all her stories.
Der er en fælles tråd i alle hendes historier.
The thread of our conversation kept coming back to the same topic.
Tråden i vores samtale kom hele tiden tilbage til det samme emne.
Использование: informalКонтекст: Used in literature, conversations, and discussions.
Примечание: Here, 'tråd' is used metaphorically to describe a theme or idea that connects different elements. It's often used in storytelling and analysis.
Синонимы Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Пример: She used a piece of string to tie the package.
Примечание: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Пример: The fabric was made of high-quality fibers.
Примечание: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Пример: The light bulb's filament glowed brightly.
Примечание: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Выражения и распространенные фразы Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Пример: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Примечание: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Пример: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Примечание: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Пример: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Примечание: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Пример: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Примечание: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Пример: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Примечание: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Пример: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Примечание: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Пример: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Примечание: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Повседневные (сленговые) выражения Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Пример: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Примечание: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Примеры
The thread on my shirt is coming loose.
She spun the wool into a thread.
I need to buy some thread to sew on this button.
Грамматика Thread
Thread - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: thread
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): threads, thread
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): thread
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): threaded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): threading
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): threads
Глагол, базовая форма (Verb, base form): thread
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): thread
Слоги, Разделение и Ударение
thread содержит 1 слогов: thread
Фонетическая транскрипция: ˈthred
thread , ˈthred (Красный слог ударный)
Thread - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.