Словарь
Английский - Датский
Upon
əˈpɑn
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
på, omkring, efter, ved, i kraft af
Значения Upon на датском языке
på
Пример:
The book is upon the table.
Bogen ligger på bordet.
She placed the vase upon the shelf.
Hun satte vasen på hylden.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate physical position or location.
Примечание: Commonly used in both written and spoken Danish.
omkring
Пример:
The meeting is upon us.
Mødet er omkring os.
The deadline is upon us.
Fristen er omkring os.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate an impending event or situation.
Примечание: Often used in a more dramatic or poetic context.
efter
Пример:
Upon arrival, we will start the meeting.
Efter ankomsten vil vi starte mødet.
Upon his request, we changed the schedule.
Efter hans anmodning ændrede vi tidsplanen.
Использование: formalКонтекст: Used to indicate a condition or action that follows another.
Примечание: More common in formal writing or speeches.
ved
Пример:
Upon reflection, I changed my mind.
Ved eftertanke ændrede jeg mening.
Upon seeing the results, she was pleased.
Ved at se resultaterne var hun glad.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a reaction or consequence following an action.
Примечание: Can be more common in literary contexts.
i kraft af
Пример:
He was appointed upon the recommendation of his peers.
Han blev udnævnt i kraft af anbefalingen fra sine kolleger.
The law was enacted upon the approval of the parliament.
Loven blev vedtaget i kraft af parlamentets godkendelse.
Использование: formalКонтекст: Used in legal or official contexts to indicate basis or authority.
Примечание: Less common in everyday conversation.
Синонимы Upon
on
The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Пример: He placed the book on the table.
Примечание: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.
atop
'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Пример: The cat sat atop the fence.
Примечание: More specific in indicating a position on the highest point.
on top of
This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Пример: The keys are on top of the dresser.
Примечание: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.
Выражения и распространенные фразы Upon
Once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Пример: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Примечание: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.
Upon arrival
This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Пример: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Примечание: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.
Upon further consideration
This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Пример: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Примечание: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.
Upon reflection
This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Пример: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Примечание: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.
Upon request
This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Пример: Please find attached the documents requested upon request.
Примечание: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.
Upon hearing the news
This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Пример: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Примечание: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.
Upon completion
This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Пример: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Примечание: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.
Повседневные (сленговые) выражения Upon
Upon seeing
This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Пример: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Примечание: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.
Upon hearing
This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Пример: Upon hearing the news, she burst into tears.
Примечание: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.
Upon realizing
This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Пример: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Примечание: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.
Upon entering
This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Пример: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Примечание: It is more conversational than saying 'after entering'.
Upon leaving
This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Пример: He waved goodbye upon leaving the party.
Примечание: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.
Upon meeting
This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Пример: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Примечание: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.
Upon - Примеры
Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
The book was placed upon the shelf.
Грамматика Upon
Upon - Подчинительный союз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: upon
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
upon содержит 2 слогов: up • on
Фонетическая транскрипция: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (Красный слог ударный)
Upon - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
upon: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.