Словарь
Английский - Немецкий
Association
əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vereinigung, Verbindung, Zusammenschluss, Assoziation, Verein
Значения Association на немецком языке
Vereinigung
Пример:
The association of students organized a charity event.
Die Vereinigung der Studenten organisierte eine Wohltätigkeitsveranstaltung.
The association of artists promotes local talent.
Die Vereinigung von Künstlern fördert lokales Talent.
Использование: formalКонтекст: Used in formal contexts to refer to a group of people with a common purpose or interest.
Примечание: In German, 'Vereinigung' emphasizes the collective aspect of the group.
Verbindung
Пример:
There is a close association between smoking and lung cancer.
Es besteht eine enge Verbindung zwischen Rauchen und Lungenkrebs.
She has an association with the company for over 10 years.
Sie hat eine Verbindung mit dem Unternehmen seit über 10 Jahren.
Использование: formalКонтекст: Used to describe a connection or relationship between two or more things or people.
Примечание: In German, 'Verbindung' emphasizes the link or relationship between entities.
Zusammenschluss
Пример:
The association of countries aims to promote regional cooperation.
Der Zusammenschluss von Ländern zielt darauf ab, die regionale Zusammenarbeit zu fördern.
The association of businesses agreed on a common strategy.
Der Zusammenschluss von Unternehmen hat sich auf eine gemeinsame Strategie geeinigt.
Использование: formalКонтекст: Refers to a coalition or joint effort of entities for a specific purpose.
Примечание: In German, 'Zusammenschluss' highlights the act of coming together for a common goal.
Assoziation
Пример:
The brain forms an association between smell and memory.
Das Gehirn bildet eine Assoziation zwischen Geruch und Erinnerung.
There is a psychological association between colors and emotions.
Es gibt eine psychologische Assoziation zwischen Farben und Emotionen.
Использование: formalКонтекст: Used in academic or technical contexts to describe a mental connection or relationship.
Примечание: In German, 'Assoziation' often refers to the mental process of linking concepts.
Verein
Пример:
He is a member of the local sports association.
Er ist Mitglied im örtlichen Sportverein.
The association holds regular meetings to discuss club activities.
Der Verein hält regelmäßige Treffen ab, um über Vereinsaktivitäten zu diskutieren.
Использование: formalКонтекст: Specifically refers to an organized group or club.
Примечание: In German, 'Verein' is commonly used for formal associations such as clubs or organizations.
Синонимы Association
connection
Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Пример: There is a strong connection between exercise and good health.
Примечание: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.
relationship
Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Пример: The relationship between the two countries has improved over the years.
Примечание: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.
link
Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Пример: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Примечание: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.
tie
Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Пример: There is a strong tie between music and emotions.
Примечание: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.
Выражения и распространенные фразы Association
Free association
Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Пример: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Примечание: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.
Association football
Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Пример: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Примечание: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.
Association of ideas
The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Пример: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Примечание: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'
Guilty by association
The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Пример: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Примечание: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.
Association is not causation
This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Пример: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Примечание: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.
Association member
An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Пример: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Примечание: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.
Association rules
Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Пример: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Примечание: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'
Association meeting
An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Пример: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Примечание: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'
Association game
An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Пример: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Примечание: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'
Повседневные (сленговые) выражения Association
Assoc
Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Пример: I'm going to the club with my assoc later.
Примечание: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.
Associes
Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Пример: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Примечание: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.
Buddy system
A system where two individuals support and watch out for each other.
Пример: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Примечание: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.
Crew
A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Пример: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Примечание: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.
Squad
A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Пример: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Примечание: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.
Partner in crime
Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Пример: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Примечание: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Пример: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Примечание: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.
Association - Примеры
Association football is also known as soccer.
Der Fußballsport wird auch als Fußball bezeichnet.
She is a member of the local historical association.
Sie ist Mitglied der lokalen Geschichtsvereinigung.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
Der Geruch von frisch gebackenem Brot hat eine starke Verbindung zum Zuhause.
Грамматика Association
Association - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: association
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): associations, association
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): association
Слоги, Разделение и Ударение
association содержит 5 слогов: as • so • ci • a • tion
Фонетическая транскрипция: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō sē ˈā shən (Красный слог ударный)
Association - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
association: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.