Словарь
Английский - Немецкий

Colour

ˈkʌlə
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Farbe, Färbung, Farbton, Hautfarbe

Значения Colour на немецком языке

Farbe

Пример:
I like the colour blue.
Ich mag die Farbe Blau.
She mixed different colours to create a new shade.
Sie mischte verschiedene Farben, um einen neuen Farbton zu kreieren.
Использование: formalКонтекст: Used when referring to the hue or shade of an object or surface.
Примечание: In German, 'Farbe' can refer to both color and paint.

Färbung

Пример:
The leaves changed colour in autumn.
Die Blätter veränderten ihre Färbung im Herbst.
Her hair has a natural red colour.
Ihr Haar hat eine natürliche rote Färbung.
Использование: formalКонтекст: Referring to the natural tint or pigmentation of something.
Примечание: This meaning is often used in a more technical or scientific context.

Farbton

Пример:
I prefer warm colours like red and orange.
Ich bevorzuge warme Farbtöne wie Rot und Orange.
The artist carefully selected the perfect colour tones for the painting.
Der Künstler wählte sorgfältig die perfekten Farbtöne für das Gemälde aus.
Использование: formalКонтекст: Describing the specific tone or shade of a color.
Примечание: Used when referring to variations within a particular color.

Hautfarbe

Пример:
People have different skin colours.
Menschen haben unterschiedliche Hautfarben.
She applied foundation that matched her skin colour.
Sie trug eine Foundation auf, die zu ihrer Hautfarbe passte.
Использование: formalКонтекст: Specifically referring to the color of one's skin.
Примечание: This term is commonly used in discussions about diversity and representation.

Синонимы Colour

hue

Hue refers to a particular shade or tint of a color.
Пример: She painted the room in a vibrant hue of blue.
Примечание: Hue is more specific than the general term 'color' and often used to describe a particular shade or tone.

shade

Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
Пример: The artist used different shades of green to create a realistic landscape.
Примечание: Shade specifically refers to the darkening of a color by adding black, whereas 'color' is a broader term encompassing all variations.

tint

Tint refers to a variation of a color by adding white to it.
Пример: The walls were painted in a soft pink tint.
Примечание: Tint specifically refers to the lightening of a color by adding white, whereas 'color' is a more general term.

tone

Tone refers to the overall character or quality of a color.
Пример: The painting had a warm tone due to the use of earthy colors.
Примечание: Tone is more about the overall effect or mood of a color, whereas 'color' is a broader term referring to the visual aspect.

Выражения и распространенные фразы Colour

In living color

This phrase means something is being shown in color rather than black and white, making it more vibrant and lifelike.
Пример: The parade was shown on TV in living color.
Примечание: The phrase 'in living color' emphasizes the vividness and richness of colors, compared to the original word 'color'.

Off-color

When something is described as off-color, it means it is inappropriate, indecent, or in poor taste.
Пример: His off-color jokes made some people uncomfortable.
Примечание: The phrase 'off-color' adds a connotation of inappropriateness or offensiveness that goes beyond the literal meaning of 'color'.

Technicolor dream

Refers to something vividly colorful, often used to describe dreams or artistic creations that are exceptionally vibrant.
Пример: The artist painted a technicolor dream of a sunset.
Примечание: The phrase 'technicolor dream' suggests a heightened level of vivid and intense colors, evoking a sense of fantastical or surreal imagery.

With flying colors

To succeed easily and with great distinction or excellence.
Пример: She passed the exam with flying colors.
Примечание: This phrase goes beyond just the literal aspect of colors and implies achieving success or excellence in a remarkable and outstanding manner.

True colors

Refers to someone's real or genuine character, especially when revealed in challenging or difficult situations.
Пример: When things got tough, he showed his true colors.
Примечание: The phrase 'true colors' delves into the deeper aspect of character and authenticity, going beyond just the superficial aspect of colors.

Color outside the lines

To think or act in an unconventional or creative way, breaking free from traditional rules or norms.
Пример: Don't be afraid to color outside the lines and think creatively.
Примечание: This phrase metaphorically uses 'color outside the lines' to encourage thinking beyond the usual boundaries or constraints, rather than just referring to literal coloring.

Show your true colors

To reveal one's real character, intentions, or qualities, especially in challenging or revealing situations.
Пример: It's in times of crisis that people often show their true colors.
Примечание: Similar to 'true colors,' this phrase emphasizes the notion of revealing one's genuine self or nature, particularly in times of difficulty or adversity.

Повседневные (сленговые) выражения Colour

Technicolor

Technicolor refers to something vivid, bright, or colorful, often used to describe visual imagery.
Пример: The party was so colorful, it felt like a scene from a Technicolor movie.
Примечание:

Technicolor yawn

Technicolor yawn is a humorous or euphemistic way to refer to vomiting, especially when it is colorful or intense.
Пример: After too many drinks, he had a Technicolor yawn in the bathroom.
Примечание: The term 'Technicolor yawn' humorously plays with the idea of vibrant colors associated with the Technicolor film process, contrasting it with the unpleasant act of vomiting.

Colorful language

Colorful language refers to the use of strong, possibly offensive, language or swearing.
Пример: He used some colorful language when he found out about the prank.
Примечание:

Color commentary

Color commentary refers to lively, entertaining commentary or remarks added to a broadcast, especially in sports.
Пример: The game was so much better with his hilarious color commentary.
Примечание:

Color me impressed

Color me impressed is an informal way of expressing admiration or surprise at someone's achievement or action.
Пример: You fixed the car all by yourself? Well, color me impressed!
Примечание:

Colour - Примеры

The colour of the sky is blue.
Die Farbe des Himmels ist blau.
She mixed different colours to create a beautiful painting.
Sie mischte verschiedene Farben, um ein schönes Gemälde zu schaffen.
The food colouring gave the icing a bright red colour.
Die Lebensmittelfarbe gab dem Zuckerguss eine leuchtend rote Farbe.

Грамматика Colour

Colour - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: colour
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): colours, colour
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): colour
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): coloured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): colouring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): colours
Глагол, базовая форма (Verb, base form): colour
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): colour
Слоги, Разделение и Ударение
colour содержит 2 слогов: col • our
Фонетическая транскрипция: ˈkə-lər
col our , ˈkə lər (Красный слог ударный)

Colour - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
colour: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.