Словарь
Английский - Немецкий
Every
ˈɛvri
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
jeder, alle, jedes
Значения Every на немецком языке
jeder
Пример:
Every student in the class passed the exam.
Jeder Schüler in der Klasse hat die Prüfung bestanden.
She reads every book in the library.
Sie liest jedes Buch in der Bibliothek.
Использование: formalКонтекст: Used to refer to all members of a group individually
Примечание: The German word 'jeder' is used as an adjective or pronoun to mean 'every' or 'each'. It needs to agree in gender and case with the noun it refers to.
alle
Пример:
Every person in the room stood up.
Alle Personen im Raum standen auf.
I want to visit every country in Europe.
Ich möchte alle Länder in Europa besuchen.
Использование: formalКонтекст: Used to refer to the entirety of a group collectively
Примечание: The German word 'alle' is used to mean 'all' or 'every' when referring to the total number of elements in a group.
jedes
Пример:
She needs to water every plant in the garden.
Sie muss jede Pflanze im Garten gießen.
Every day is a new opportunity.
Jeder Tag ist eine neue Gelegenheit.
Использование: formalКонтекст: Used to refer to every single item in a group
Примечание: The German word 'jedes' is used as an adjective or pronoun to mean 'every' or 'each'. It needs to agree in gender and case with the noun it refers to.
Синонимы Every
Each
Each refers to every individual in a group or set. It emphasizes the individuality or separate identity of each item.
Пример: Each student must complete the assignment individually.
Примечание: Each is often used when focusing on individual items within a group, whereas every is more general and inclusive.
All
All refers to the whole of a group or set. It emphasizes the entirety or completeness of a group.
Пример: All students are required to attend the meeting.
Примечание: All can imply a sense of totality or completeness, while every is more about each individual item in a group.
Each and every
Each and every is a combined form that emphasizes the individuality of each item as well as the inclusiveness of the group as a whole.
Пример: Each and every employee is expected to attend the training session.
Примечание: Each and every is a more emphatic way of expressing the idea of every, highlighting both the individual items and the entire group.
Any
Any refers to one or more items selected from a group without restriction. It emphasizes the freedom of choice.
Пример: You can choose any book from the shelf.
Примечание: Any implies a sense of choice or selection, while every is more about the inclusiveness of all items in a group.
Выражения и распространенные фразы Every
Every time
It means on each occasion or instance.
Пример: I see her, she's smiling every time.
Примечание: The addition of 'time' adds emphasis to the frequency of the action or event.
Every day
Refers to something that happens each day.
Пример: I go for a run every day to stay healthy.
Примечание: It specifies the frequency of the action happening daily.
Everywhere
Means in or to all places.
Пример: There were people everywhere in the city during the festival.
Примечание: It emphasizes the wide distribution or presence of something in various locations.
Every now and then
Indicates occasionally or from time to time.
Пример: She visits her hometown every now and then to meet her family.
Примечание: This phrase suggests irregular intervals of time for the occurrence of an action.
Every which way
Denotes in all directions or in a disorderly manner.
Пример: The wind was blowing every which way, making it hard to walk straight.
Примечание: It emphasizes the lack of a specific direction or order.
Every so often
Means occasionally or at intervals.
Пример: He checks his email every so often to stay updated.
Примечание: It implies a periodic or intermittent occurrence.
Every nook and cranny
Refers to every small or hidden place.
Пример: She searched every nook and cranny of the house for her missing keys.
Примечание: This phrase emphasizes thoroughness in searching every possible corner or space.
Повседневные (сленговые) выражения Every
Every single
Used to emphasize that each individual item in a group has been included or experienced.
Пример: I have read every single book in the series.
Примечание: Adds emphasis to the thoroughness or completeness of the action compared to using 'every' alone.
Every Tom, Dick, and Harry
Refers to ordinary or unimportant people, used to indicate a large or indiscriminate group of people.
Пример: I don't want to invite every Tom, Dick, and Harry to the party.
Примечание: Conveys a more casual and colloquial tone compared to simply saying 'everyone.'
Every bit as
Means to be equally as much or fully the same as something else.
Пример: She is every bit as talented as her sister.
Примечание: Emphasizes equality or equivalence in a more informal manner compared to expressing the same idea directly.
Every man and his dog
Used to emphasize how widely known or talked about something is.
Пример: It seems like every man and his dog is talking about that new movie.
Примечание: Creates a vivid and informal image compared to using 'everybody.'
Every cloud has a silver lining
A proverb meaning that even in difficult or unpleasant situations, there is always something positive or hopeful.
Пример: Don't worry, every cloud has a silver lining. Something good will come out of this.
Примечание: An idiomatic expression that represents the idea more poetically than using 'every adversity has a benefit.'
Every other
Refers to something that occurs every second instance in a series or pattern.
Пример: I have soccer practice every other day.
Примечание: Expresses a pattern of alternation more clearly compared to using 'every second.'
Every which way but loose
Means scattered or disorganized in all possible directions.
Пример: They scattered the toys every which way but loose.
Примечание: An informal and idiomatic way to describe chaos or disorder compared to using 'scattered in all directions.'
Every - Примеры
Every student in the class passed the exam.
Jeder Schüler in der Klasse hat die Prüfung bestanden.
I go to the gym every morning.
Ich gehe jeden Morgen ins Fitnessstudio.
She likes every kind of music.
Sie mag jede Art von Musik.
Грамматика Every
Every - Местоимение (Pronoun) / Определитель (Determiner)
Лемма: every
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
Every содержит 2 слогов: ev • ery
Фонетическая транскрипция: ˈev-rē
ev ery , ˈev rē (Красный слог ударный)
Every - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Every: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.