Словарь
Английский - Немецкий

Leave

liv
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

verlassen, gehen, überlassen, freistellen, hinterlassen

Значения Leave на немецком языке

verlassen

Пример:
Please don't leave me here alone.
Bitte lass mich hier nicht alleine.
She left the room without saying goodbye.
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Использование: formal / informalКонтекст: When talking about physically leaving a place or someone
Примечание: This is the most common translation of 'leave' in Deutsch

gehen

Пример:
I have to leave early tomorrow.
Ich muss morgen früh gehen.
What time are you leaving?
Um wie viel Uhr gehst du?
Использование: informalКонтекст: Used when talking about leaving a place or situation
Примечание: Can be used interchangeably with 'verlassen' in some contexts

überlassen

Пример:
He left his car to his son.
Er überließ sein Auto seinem Sohn.
The decision to leave the project to her was unexpected.
Die Entscheidung, ihr das Projekt zu überlassen, war unerwartet.
Использование: formalКонтекст: When referring to leaving something behind for someone else
Примечание: Used in a more formal context, especially in legal or inheritance matters

freistellen

Пример:
I'm leaving work early today.
Ich werde heute früh von der Arbeit freigestellt.
The teacher left the students to work on their own.
Der Lehrer stellte die Schüler frei, selbstständig zu arbeiten.
Использование: formalКонтекст: When referring to granting permission to be absent or letting someone be independent
Примечание: This meaning is more specific and often used in work or educational settings

hinterlassen

Пример:
He left a note on the table.
Er hinterließ einen Zettel auf dem Tisch.
The storm left a trail of destruction.
Der Sturm hinterließ eine Spur der Zerstörung.
Использование: formalКонтекст: When something is left behind as a trace or mark
Примечание: Commonly used in the context of leaving physical evidence or remnants

Синонимы Leave

Depart

To leave a place, especially at the start of a journey.
Пример: The train will depart at 9:00 AM.
Примечание: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.

Exit

To leave a place, especially a building or enclosed space.
Пример: Please exit the building through the emergency doors.
Примечание: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.

Vacate

To leave a place that one previously occupied.
Пример: You must vacate the premises by the end of the month.
Примечание: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.

Withdraw

To remove oneself from a situation or place.
Пример: She decided to withdraw from the competition.
Примечание: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.

Выражения и распространенные фразы Leave

Take off

To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
Пример: The plane will take off at 6:00 PM.
Примечание: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.

Walk out

To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
Пример: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Примечание: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.

Head out

To leave or depart from a place.
Пример: We should head out soon if we want to catch the movie.
Примечание: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.

Bail out

To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
Пример: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Примечание: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.

Check out

To leave a place after settling any necessary formalities.
Пример: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Примечание: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.

Make tracks

To leave a place, especially to start a journey or go home.
Пример: It's getting late; we should make tracks now.
Примечание: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.

Pull out

To leave or withdraw from a place or situation.
Пример: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Примечание: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.

Pack up

To gather belongings and prepare to leave a place.
Пример: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Примечание: It involves the specific action of packing belongings before leaving.

Повседневные (сленговые) выражения Leave

Split

In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
Пример: I need to split, I'll see you later.
Примечание: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.

Bounce

To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
Пример: I'm gonna bounce, catch you later!
Примечание: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.

Peel out

'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
Пример: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Примечание: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.

Dip

In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
Пример: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Примечание: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.

Jet

'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
Пример: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Примечание: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.

Skedaddle

'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
Пример: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Примечание: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.

Gone like a turkey in the cornfield

This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
Пример: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Примечание: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.

Leave - Примеры

I need to leave early today.
Ich muss heute früh gehen.
Please don't leave me alone.
Bitte lass mich nicht allein.
He decided to leave his job and start a new career.
Er hat beschlossen, seinen Job zu verlassen und eine neue Karriere zu beginnen.
Don't forget to leave a tip for the waiter.
Vergiss nicht, ein Trinkgeld für den Kellner zu hinterlassen.

Грамматика Leave

Leave - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: leave
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): leaves, leave
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): leave
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): left
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): left
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): leaving
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): leaves
Глагол, базовая форма (Verb, base form): leave
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): leave
Слоги, Разделение и Ударение
Leave содержит 1 слогов: leave
Фонетическая транскрипция: ˈlēv
leave , ˈlēv (Красный слог ударный)

Leave - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Leave: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.