Словарь
Английский - Немецкий

Made

meɪd
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

gemacht, hergestellt, verursacht

Значения Made на немецком языке

gemacht

Пример:
She made a cake for the party.
Sie hat einen Kuchen für die Party gemacht.
He made a mistake in his calculations.
Er hat einen Fehler in seinen Berechnungen gemacht.
Использование: formal/informalКонтекст: General usage when referring to creating or producing something
Примечание: The most common translation of 'made' in Deutsch

hergestellt

Пример:
This product is made in Germany.
Dieses Produkt wurde in Deutschland hergestellt.
The dress was made by hand.
Das Kleid wurde von Hand hergestellt.
Использование: formalКонтекст: Referring to manufacturing or production
Примечание: Typically used in a more formal context

verursacht

Пример:
His actions made a lot of trouble.
Seine Handlungen haben viel Ärger verursacht.
The storm made significant damage to the building.
Der Sturm hat erheblichen Schaden am Gebäude verursacht.
Использование: formalКонтекст: When something causes an effect or result
Примечание: Indicates causation or the creation of a specific outcome

Синонимы Made

created

To bring something into existence by combining or shaping various elements.
Пример: She created a beautiful piece of art.
Примечание: While 'made' can imply a more general sense of producing something, 'created' often conveys a sense of originality or artistic expression.

produced

To bring something into existence through manufacturing or other processes.
Пример: The factory produced over a thousand units of the product.
Примечание: Similar to 'made,' but 'produced' often implies a more systematic or organized process of manufacturing or generating something.

manufactured

To produce goods in large quantities using machinery and industrial methods.
Пример: The company manufactured high-quality goods for export.
Примечание: Specifically refers to the process of making products on a large scale using industrial methods.

constructed

To build or put together parts to form a whole.
Пример: They constructed a new building in the city center.
Примечание: Implies the act of building or assembling something, often involving physical construction work.

fabricated

To invent or concoct something, especially with the intention to deceive.
Пример: He fabricated a story to cover up his mistake.
Примечание: Has a connotation of creating something false or misleading, often used in the context of creating a story or excuse.

Выражения и распространенные фразы Made

made of

Refers to the material something is composed of.
Пример: This table is made of wood.
Примечание: The original word 'made' indicates the action of creating something, while 'made of' specifies the material used in creating something.

made up

To invent or fabricate something, especially a story or excuse.
Пример: She made up a story to explain her absence.
Примечание: While 'made' refers to physically creating something, 'made up' refers to inventing or fabricating.

made for

Designed or suitable for a particular purpose or person.
Пример: This coat is made for cold weather.
Примечание: Unlike 'made' which denotes the act of creation, 'made for' emphasizes the purpose or suitability of something.

made in

Indicates the country or place where something was manufactured.
Пример: These shoes are made in Italy.
Примечание: While 'made' generally refers to the act of creation, 'made in' specifies the origin or manufacturing location.

made with

Shows the ingredients or components used in creating something.
Пример: This cake is made with chocolate and almonds.
Примечание: Unlike 'made' which implies creating something, 'made with' specifies the ingredients or components involved in the creation.

made to order

Custom-made or tailored specifically to individual requirements.
Пример: The suit was made to order to fit perfectly.
Примечание: While 'made' can refer to general creation, 'made to order' emphasizes the customization or tailoring of something according to specific requirements.

made sense

To be logical, reasonable, or understandable.
Пример: His explanation finally made sense to me.
Примечание: Unlike 'made' which typically refers to physical creation, 'made sense' pertains to the logical or understandable nature of a statement or situation.

made a difference

To have a significant impact or effect on a situation or outcome.
Пример: Her volunteering truly made a difference in the community.
Примечание: In contrast to the general act of creation denoted by 'made,' 'made a difference' highlights the impact or influence on a specific situation or outcome.

Повседневные (сленговые) выражения Made

mad

In informal English, 'mad' is used to mean very or extremely. It can be used to emphasize a feeling or degree of intensity.
Пример: I'm mad pumped for the concert tonight!
Примечание: The slang 'mad' differs from 'made' in terms of its meaning and usage in informal contexts.

make bank

'Make bank' means to earn a lot of money or to be financially successful.
Пример: You're going to make bank with that new job.
Примечание: This slang term does not directly reference the action of creating something, as 'made' typically does.

make a killing

To 'make a killing' means to make a large profit or succeed exceptionally well in a financial venture.
Пример: She made a killing selling her artwork online.
Примечание: Similar to 'make bank', this slang term focuses on financial success rather than the act of making something.

make a move

To 'make a move' means to take action or make a decision, especially in a social or romantic context.
Пример: It's time to make a move and ask her out.
Примечание: Unlike 'made', this slang term refers to initiating an action rather than the act of creating something.

make waves

To 'make waves' means to cause a significant impact or stir in a situation, often by introducing new ideas or methods.
Пример: Her innovative ideas really made waves in the company.
Примечание: This slang term focuses on the influence or effect created by an action, not the physical act of making something.

make ends meet

To 'make ends meet' means to have enough money to cover basic expenses or to manage financially within one's means.
Пример: With her part-time job, she struggles to make ends meet.
Примечание: This expression does not directly relate to 'making' something but rather to financial stability.

make a U-turn

To 'make a U-turn' means to make a sharp turn in the opposite direction, typically used in driving but also in metaphorical contexts.
Пример: I realized I was going the wrong way and had to make a U-turn.
Примечание: Unlike 'made', this slang term involves changing direction or reversing course rather than creating something.

Made - Примеры

I made a cake for my friend's birthday.
Ich habe einen Kuchen zum Geburtstag meines Freundes gemacht.
The car was made in Japan.
Das Auto wurde in Japan hergestellt.
She made a beautiful painting.
Sie hat ein schönes Gemälde gemacht.

Грамматика Made

Made - Глагол (Verb) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: make
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): makes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): make
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): made
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): made
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): making
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): makes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): make
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): make
Слоги, Разделение и Ударение
made содержит 1 слогов: made
Фонетическая транскрипция:
made , (Красный слог ударный)

Made - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
made: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.