Словарь
Английский - Немецкий

One

wən
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Eins, Allein, Ein

Значения One на немецком языке

Eins

Пример:
I have one apple.
Ich habe einen Apfel.
There is only one winner.
Es gibt nur einen Gewinner.
Использование: FormalКонтекст: Counting objects, indicating a single quantity
Примечание: The German word 'Eins' is used to represent the number 'one' in a singular form.

Allein

Пример:
I am one person in this group.
Ich bin allein in dieser Gruppe.
He is the one who knows the answer.
Er ist derjenige, der die Antwort kennt.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Emphasizing singularity or uniqueness
Примечание: The German word 'Allein' can also mean 'alone' or 'only' in certain contexts.

Ein

Пример:
A table for one, please.
Ein Tisch für einen, bitte.
One of them is my friend.
Ein (einer) von ihnen ist mein Freund.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Indefinite article, indicating a single entity
Примечание: The German word 'Ein' is the indefinite article for 'one' in singular masculine form.

Синонимы One

Single

Single means one and is often used to emphasize the individuality or uniqueness of something.
Пример: She only had a single cookie left.
Примечание: Single can imply a sense of exclusivity or distinction that 'one' may not convey.

Solo

Solo refers to something done by one person alone or a performance by a single musician.
Пример: He took a solo trip to the mountains.
Примечание: Solo is more commonly used in the context of individual actions or performances.

Individual

Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group or category.
Пример: Each individual is responsible for their own actions.
Примечание: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a single entity.

Lone

Lone means solitary or single, often with a connotation of being alone or isolated.
Пример: The lone survivor of the shipwreck was rescued.
Примечание: Lone carries a sense of being the only one in a particular situation or setting.

Выражения и распространенные фразы One

One of a kind

This phrase means someone or something that is unique and unlike anything else.
Пример: She's a one of a kind artist with a unique style.
Примечание: The phrase 'one of a kind' emphasizes the exceptional or rare quality of someone or something.

One and only

This phrase refers to the only person or thing of a particular type.
Пример: He is my one and only true love.
Примечание: It emphasizes exclusivity and uniqueness, suggesting that there is no other like it.

One way or another

This phrase means that something will happen or be achieved by any means necessary.
Пример: We'll get this project done, one way or another.
Примечание: It implies determination and a willingness to explore different options to reach a desired outcome.

One for the road

This phrase refers to having one last drink before leaving a place.
Пример: Just one for the road before we head home.
Примечание: It suggests a final indulgence or enjoyment before departing.

One step at a time

This phrase advises to proceed slowly and methodically, focusing on each task individually.
Пример: Don't rush, take it one step at a time and you'll get there.
Примечание: It emphasizes the importance of patience and a systematic approach to accomplishing a goal.

One in a million

This phrase means someone or something extremely rare or unique.
Пример: Finding a friend like her is truly one in a million.
Примечание: It highlights the exceptional nature of the person or thing being described.

One size fits all

This phrase suggests that something is suitable for everyone regardless of individual differences or preferences.
Пример: This hat is a one size fits all design, so it should fit everyone.
Примечание: It implies a universal applicability or solution that can accommodate a diverse range of individuals.

Повседневные (сленговые) выражения One

One-hit wonder

Refers to a musical artist or band that achieves mainstream success only once, typically with one hit song.
Пример: They were a one-hit wonder with that song from the 90s.
Примечание: Uses the concept of having one hit to describe a short-lived or limited success.

On cloud nine

To be extremely happy or elated.
Пример: When she saw her dream come true, she was on cloud nine.
Примечание: Connects the feeling of happiness to being on a high cloud, suggesting a state of euphoria.

One-up

To outdo or outperform someone else, especially in a competitive or boastful manner.
Пример: She always tries to one-up everyone in the office with her stories.
Примечание: Refers to surpassing someone else, often in a competitive context.

One-liner

A short and witty remark or joke, often delivered with comedic effect.
Пример: His stand-up comedy routine was full of hilarious one-liners.
Примечание: Highlights the brevity and cleverness of a single line of dialogue or joke.

The one percent

Refers to the wealthiest or most privileged individuals in society, typically associated with the top 1% of earners.
Пример: They live in a mansion and drive luxury cars - definitely part of the one percent.
Примечание: Highlights a specific elite category within a larger group, often related to income or status.

Number one

The best or top choice; someone or something of the highest quality or rank.
Пример: He's the number one choice for the job.
Примечание: Emphasizes being the top or best option, often implying superiority over others.

One-track mind

To be single-minded or focused on only one thing, idea, or topic.
Пример: When it comes to sports, he has a one-track mind - always thinking about the game.
Примечание: Describes a person's intense focus on a single subject or goal to the exclusion of others.

One - Примеры

I have one book.
Ich habe ein Buch.
Can I have one slice of pizza, please?
Kann ich bitte ein Stück Pizza haben?
She only has one brother.
Sie hat nur einen Bruder.
I need to buy one more ticket for the concert.
Ich muss ein weiteres Ticket für das Konzert kaufen.

Грамматика One

One - Числительное (Numeral) / Количественное числительное (Cardinal number)
Лемма: one
Спряжения
Прилагательное (Adjective): one
Существительное, множественное число (Noun, plural): ones
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): one
Слоги, Разделение и Ударение
One содержит 1 слогов: one
Фонетическая транскрипция: ˈwən
one , ˈwən (Красный слог ударный)

One - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
One: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.