Словарь
Английский - Немецкий

Parent

ˈpɛrənt
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Elternteil, Eltern, Erziehungsberechtigte(r)

Значения Parent на немецком языке

Elternteil

Пример:
His parents are very supportive.
Seine Eltern sind sehr unterstützend.
Parent-teacher meetings are important for communication.
Eltern-Lehrer-Treffen sind wichtig für die Kommunikation.
Использование: formalКонтекст: General conversations, formal settings
Примечание: This is the most common translation of 'parent' in the context of a biological or legal parent.

Eltern

Пример:
Both parents attended the school event.
Beide Eltern nahmen an der Schulveranstaltung teil.
The parents of the bride welcomed the groom.
Die Eltern der Braut begrüßten den Bräutigam.
Использование: formalКонтекст: Family discussions, social events
Примечание: This translation refers to both parents collectively as a unit.

Erziehungsberechtigte(r)

Пример:
The school requires a signature from the parent or guardian.
Die Schule benötigt eine Unterschrift des Elternteils oder des Erziehungsberechtigten.
Minors must be accompanied by a parent or legal guardian.
Minderjährige müssen von einem Elternteil oder gesetzlichen Vertreter begleitet werden.
Использование: formalКонтекст: Legal documents, official forms
Примечание: This translation is used in legal or official contexts, referring to a parent or legal guardian responsible for a child.

Синонимы Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Пример: My mother always supports me in everything I do.
Примечание: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Пример: My father teaches me how to ride a bike.
Примечание: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Пример: The guardian of the child was appointed by the court.
Примечание: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Пример: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Примечание: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Выражения и распространенные фразы Parent

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Пример: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Примечание: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Пример: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Примечание: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Пример: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Примечание: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Пример: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Примечание: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Пример: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Примечание: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Пример: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Примечание: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Пример: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Примечание: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Повседневные (сленговые) выражения Parent

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Пример: My parentals are going out for dinner tonight.
Примечание: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Пример: I learned baking from my moms and pops.
Примечание: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Пример: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Примечание: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Пример: My old lady always knows how to cheer me up.
Примечание: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Пример: My old man is the best at fixing things around the house.
Примечание: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Пример: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Примечание: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Пример: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Примечание: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Примеры

My parents are coming to visit me next week.
Meine Eltern kommen nächste Woche zu Besuch.
She is a single parent raising two children.
Sie ist alleinerziehende Mutter, die zwei Kinder großzieht.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Sein Vater ist Arzt und seine Mutter ist Lehrerin.

Грамматика Parent

Parent - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: parent
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): parents
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): parent
Слоги, Разделение и Ударение
parent содержит 2 слогов: par • ent
Фонетическая транскрипция: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Красный слог ударный)

Parent - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
parent: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.