Словарь
Английский - Немецкий
Programme
ˈprəʊɡram
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Programm (e.g., computer program), Programm (e.g., TV program), Programm (e.g., event program)
Значения Programme на немецком языке
Programm (e.g., computer program)
Пример:
I am writing a new computer program.
Ich schreibe ein neues Computerprogramm.
The program crashed unexpectedly.
Das Programm ist unerwartet abgestürzt.
Использование: FormalКонтекст: IT, technology
Примечание: Refers to software or computer programs.
Programm (e.g., TV program)
Пример:
What's on the TV program tonight?
Was läuft heute im Fernsehprogramm?
I missed my favorite program last night.
Ich habe meine Lieblingssendung gestern Abend verpasst.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Television, entertainment
Примечание: Refers to TV shows or scheduled events.
Programm (e.g., event program)
Пример:
Have you seen the program for the conference?
Hast du das Programm für die Konferenz gesehen?
The program for tonight's concert looks exciting.
Das Programm für das heutige Konzert sieht spannend aus.
Использование: FormalКонтекст: Events, conferences
Примечание: Refers to a schedule or list of activities for an event.
Синонимы Programme
program
A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Пример: The television program starts at 8 PM.
Примечание: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.
schedule
A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Пример: What's the schedule for tomorrow's program?
Примечание: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.
agenda
An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Пример: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Примечание: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.
Выражения и распространенные фразы Programme
Programme of events
Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Пример: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Примечание: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.
TV programme
Refers to a television show or broadcast.
Пример: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Примечание: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.
Programme of study
Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Пример: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Примечание: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.
Programme manager
Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Пример: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Примечание: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.
Programme evaluation
Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Пример: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Примечание: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.
Programme implementation
Refers to the process of putting a plan or project into action.
Пример: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Примечание: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.
Programme budget
Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Пример: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Примечание: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.
Повседневные (сленговые) выражения Programme
Programmed
When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Пример: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Примечание: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.
Programme down
To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Пример: Let's programme down some ideas for the presentation.
Примечание: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.
Reprogramme
In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Пример: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Примечание: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.
Programmed in
'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Пример: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Примечание: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.
Unprogrammed
When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Пример: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Примечание: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.
Programmed out
'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Пример: I'm completely programmed out after that hectic week.
Примечание: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.
Programme - Примеры
The programme starts at 8 pm.
Das Programm beginnt um 20 Uhr.
We need to create a new programme for the conference.
Wir müssen ein neues Programm für die Konferenz erstellen.
He is studying computer programming.
Er studiert Computerprogrammierung.
Грамматика Programme
Programme - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: programme
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): programmes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): programme
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): programmed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): programming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): programmes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): programme
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): programme
Слоги, Разделение и Ударение
programme содержит 2 слогов: pro • gramme
Фонетическая транскрипция:
pro gramme , (Красный слог ударный)
Programme - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
programme: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.