Словарь
Английский - Немецкий
Put
pʊt
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
legen, setzen, einsetzen, anbringen, einsetzen
Значения Put на немецком языке
legen
Пример:
Please put the book on the table.
Bitte lege das Buch auf den Tisch.
She put the keys in her bag.
Sie legte die Schlüssel in ihre Tasche.
Использование: formal/informalКонтекст: Physical placement of objects
Примечание: Commonly used in everyday situations
setzen
Пример:
Put the chair by the window.
Stelle den Stuhl ans Fenster.
He put the vase on the shelf.
Er setzte die Vase auf das Regal.
Использование: formal/informalКонтекст: Placing objects in a specific position
Примечание: Used for arranging items in a deliberate way
einsetzen
Пример:
I put the batteries in the remote control.
Ich setzte die Batterien in die Fernbedienung ein.
She put the key in the lock and turned it.
Sie setzte den Schlüssel ins Schloss und drehte ihn.
Использование: formal/informalКонтекст: Inserting objects into something
Примечание: Commonly used with items that fit into a space or mechanism
anbringen
Пример:
Put the poster on the wall.
Bringe das Poster an die Wand.
He put up a new shelf in the living room.
Er brachte ein neues Regal im Wohnzimmer an.
Использование: formal/informalКонтекст: Attaching or affixing something in place
Примечание: Implies fixing something in position
einsetzen
Пример:
We need to put more effort into this project.
Wir müssen mehr Einsatz in dieses Projekt stecken.
He puts a lot of time into his hobbies.
Er setzt viel Zeit in seine Hobbys ein.
Использование: formal/informalКонтекст: Investing time, energy, or resources
Примечание: Used metaphorically for allocating effort or dedication
Синонимы Put
Place
To put something in a particular position or location.
Пример: She placed the book on the table.
Примечание: Similar to 'put' but may imply a more deliberate or specific action.
Set
To carefully put something in a particular position.
Пример: He set the vase on the shelf.
Примечание: Implies a more intentional or precise action compared to 'put.'
Place down
To put something gently or carefully onto a surface.
Пример: Please place down the groceries on the counter.
Примечание: Similar to 'put down' but with a connotation of being gentle or deliberate.
Position
To place something in a specific location or arrangement.
Пример: She positioned the chair in the corner of the room.
Примечание: Focuses on arranging or aligning something in a particular way.
Deposit
To put or place something in a specific location for safekeeping or storage.
Пример: He deposited the money in the bank.
Примечание: Often used in the context of money or valuables being placed in a secure location.
Выражения и распространенные фразы Put
Put up with
To tolerate or endure something that is unpleasant or annoying.
Пример: I can't put up with his constant complaining anymore.
Примечание: The phrase 'put up with' implies a level of endurance or tolerance beyond just 'put,' which is more about placing something in a particular position.
Put off
To postpone or delay something to a later time.
Пример: I'll have to put off the meeting until next week.
Примечание: While 'put' simply means to place something, 'put off' specifically refers to delaying an action or event.
Put on
To dress oneself in clothing or accessories.
Пример: She put on her coat before going outside.
Примечание: The phrase 'put on' refers to wearing something, while 'put' by itself refers to placing something in a specific location.
Put out
To extinguish or stop something like a fire, or to make an effort to help someone.
Пример: He put out the fire before it spread.
Примечание: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put out' has a specific meaning of extinguishing something or making an effort to assist.
Put up
To construct or erect something, such as a building or a tent.
Пример: She put up a tent in the backyard for the kids to play in.
Примечание: While 'put' simply means to place something, 'put up' refers to the act of building or erecting something.
Put down
To euthanize an animal, or to write something down.
Пример: The vet had to put down the injured animal.
Примечание: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put down' has a specific meaning of euthanizing an animal or writing something down.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan.
Пример: He put forward a proposal for the new project.
Примечание: While 'put' simply means to place something, 'put forward' specifically refers to proposing an idea or plan for consideration.
Put in
To invest time, energy, or effort in something.
Пример: She put in a lot of effort to complete the project on time.
Примечание: The phrase 'put in' refers to investing effort or time into something, while 'put' alone refers to placing something in a specific location.
Put through
To subject someone to a difficult or challenging experience.
Пример: The company put me through a rigorous interview process.
Примечание: While 'put' by itself refers to placing something, 'put through' specifically means subjecting someone to a challenging experience or process.
Повседневные (сленговые) выражения Put
Put together
To assemble or create something by combining various elements.
Пример: Let's put together a plan for the project.
Примечание: Implies a process of assembling or creating, rather than simply placing items.
Put away
To return something to its usual storage place.
Пример: Please put away your toys when you're done playing.
Примечание: Emphasizes placing something back in its designated spot.
Put aside
To set something aside or reserve it for a specific purpose.
Пример: Let's put aside our differences and work together on this.
Примечание: Implies reserving or saving something for later use or consideration.
Put out feelers
To discreetly gather information or test the waters on a particular topic.
Пример: I'm going to put out some feelers and see if anyone's interested in buying my old car.
Примечание: Suggests subtly testing or exploring interest in something without directly asking.
Put - Примеры
I put the book on the shelf.
Ich stelle das Buch auf das Regal.
She puts sugar in her coffee.
Sie gibt Zucker in ihren Kaffee.
They put their coats on before going outside.
Sie ziehen ihre Mäntel an, bevor sie nach draußen gehen.
He puts his keys in his pocket.
Er steckt seine Schlüssel in seine Tasche.
Грамматика Put
Put - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: put
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): put
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): put
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): putting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): puts
Глагол, базовая форма (Verb, base form): put
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): put
Слоги, Разделение и Ударение
Put содержит 1 слогов: put
Фонетическая транскрипция: ˈpu̇t
put , ˈpu̇t (Красный слог ударный)
Put - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Put: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.