Словарь
Английский - Немецкий

With

wɪð
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

mit, bei, durch, gegen, zu

Значения With на немецком языке

mit

Пример:
I went to the park with my friends.
Ich bin mit meinen Freunden in den Park gegangen.
He is cooking with his sister.
Er kocht mit seiner Schwester.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate association or accompaniment.
Примечание: The most common translation of 'with' in Deutsch.

bei

Пример:
She lives with her grandparents.
Sie lebt bei ihren Großeltern.
I have an appointment with the doctor.
Ich habe einen Termin beim Arzt.
Использование: formal/informalКонтекст: Indicates location or the person you are meeting.
Примечание: Can also be used to indicate proximity or being at a place.

durch

Пример:
I won the game with skill.
Ich habe das Spiel mit Geschick gewonnen.
She opened the door with a key.
Sie hat die Tür mit einem Schlüssel geöffnet.
Использование: formal/informalКонтекст: Indicates means or method.
Примечание: Used when describing how something is done or achieved.

gegen

Пример:
He fought against the enemy.
Er hat gegen den Feind gekämpft.
We are playing against the best team.
Wir spielen gegen das beste Team.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate opposition or competition.
Примечание: Shows a contrasting or competitive relationship between two entities.

zu

Пример:
I'm going to the movies with my friends.
Ich gehe mit meinen Freunden ins Kino.
Let's go to the party with them.
Lass uns mit ihnen zur Party gehen.
Использование: formal/informalКонтекст: Indicates accompanying someone or going to a place.
Примечание: Used when traveling or moving together with others.

Синонимы With

Alongside

Means next to or beside someone or something.
Пример: She walked alongside her friend.
Примечание: It emphasizes the idea of being next to someone or something in a parallel manner.

Together with

Indicates doing something in the company of someone or something else.
Пример: He went to the concert together with his sister.
Примечание: It emphasizes the idea of doing something jointly or in a group.

By

Indicates proximity or being near something or someone.
Пример: He stood by the door.
Примечание: It can also imply support or being in favor of something.

Amidst

Means surrounded by or in the middle of something.
Пример: The children played amidst the trees.
Примечание: It conveys the idea of being in the midst of a particular environment or situation.

Among

Indicates being surrounded by a group or within a larger number of people or things.
Пример: She sat among her classmates.
Примечание: It emphasizes being part of a group or community.

Выражения и распространенные фразы With

With regard to

This phrase is used to introduce or discuss a particular topic or subject.
Пример: With regard to your question, I will provide an answer shortly.
Примечание: The phrase 'with regard to' specifies a specific topic or subject, whereas 'with' alone does not provide this level of specificity.

With all due respect

This phrase is used to politely disagree with someone or express a differing opinion.
Пример: With all due respect, I disagree with your assessment of the situation.
Примечание: Adding 'all due respect' softens the disagreement or differing opinion, making it more polite.

With the exception of

This phrase is used to indicate that something or someone is not included in a general statement.
Пример: Everyone is invited to the party, with the exception of John, who is out of town.
Примечание: While 'with' alone can indicate inclusion, 'with the exception of' highlights exclusion from a group or statement.

With flying colors

This phrase means to succeed or accomplish something with great success or distinction.
Пример: She passed the exam with flying colors, scoring top marks in all subjects.
Примечание: The phrase 'with flying colors' emphasizes achieving success in a remarkable or outstanding manner, going beyond just 'with' success.

With open arms

This phrase means to welcome someone or something warmly and enthusiastically.
Пример: The team welcomed the new member with open arms, eager to work together.
Примечание: While 'with' can indicate a simple action, 'with open arms' conveys a more heartfelt and enthusiastic welcome.

With the help of

This phrase is used to indicate assistance or collaboration from others in achieving a goal.
Пример: She completed the project with the help of her colleagues who provided valuable support.
Примечание: The phrase 'with the help of' specifies the source of assistance or support, which 'with' alone does not clarify.

With a grain of salt

This phrase means to be skeptical or cautious about the truth or accuracy of something.
Пример: When reading online reviews, it's important to take them with a grain of salt as not all opinions may be reliable.
Примечание: Adding 'a grain of salt' suggests a level of skepticism or doubt, cautioning against blind acceptance.

Повседневные (сленговые) выражения With

With it

To be up to date or knowledgeable about something, to be in tune with current trends or developments.
Пример: She's really with it when it comes to using technology.
Примечание: This phrase is informal and emphasizes being current or cool in a specific area.

With bated breath

To be in a state of anticipation or suspense, to be eagerly waiting for something to happen.
Пример: They waited for the results with bated breath.
Примечание: This phrase emphasizes a feeling of excitement or nervousness while waiting for something.

With bells on

To show eagerness or enthusiasm about doing something, to be very willing and excited to participate in an activity or event.
Пример: Are you going to the party tonight? - Yes, with bells on!
Примечание: This expression conveys a strong sense of enthusiasm and willingness to join an event or activity.

With a pinch of salt

Similar to 'with a grain of salt,' it means to be skeptical or not entirely believe what someone is saying.
Пример: I always take her stories with a pinch of salt; she tends to exaggerate.
Примечание: Both 'with a pinch of salt' and 'with a grain of salt' express a sense of skepticism or disbelief, but the former may be less common or region-specific.

With the works

To have all the extras or additional features included, to opt for something fully equipped or complete.
Пример: I ordered a pizza with the works, including all the toppings.
Примечание: This expression implies getting something with every possible addition or feature, often used in the context of ordering food.

With - Примеры

With a little practice, you can become a great singer.
Mit ein wenig Übung kannst du ein großartiger Sänger werden.
I like to go for walks with my dog.
Ich gehe gerne mit meinem Hund spazieren.
She always goes to the gym with her best friend.
Sie geht immer mit ihrer besten Freundin ins Fitnessstudio.
He enjoys cooking with fresh ingredients.
Er kocht gerne mit frischen Zutaten.

Грамматика With

With - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: with
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
With содержит 1 слогов: with
Фонетическая транскрипция: ˈwit͟h
with , ˈwit͟h (Красный слог ударный)

With - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
With: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.