Словарь
Английский - Немецкий
Without
wəˈðaʊt
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
ohne, außer, fehlen
Значения Without на немецком языке
ohne
Пример:
He went to the store without his wallet.
Er ging ohne sein Portemonnaie zum Laden.
I can't live without music.
Ich kann nicht ohne Musik leben.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in everyday speech and writing.
Примечание: The most common translation of 'without' in Deutsch.
außer
Пример:
None of the students passed the test without studying.
Keiner der Schüler hat die Prüfung bestanden, außer er hat gelernt.
I'll eat anything without mushrooms.
Ich esse alles, außer Pilze.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate an exception or exclusion.
Примечание: Can be used interchangeably with 'ohne' in some contexts.
fehlen
Пример:
Without your help, I would have failed.
Ohne deine Hilfe hätte ich versagt.
I can't go on without you.
Ich kann nicht weitermachen, ohne dich.
Использование: formal/informalКонтекст: Expressing a lack or absence of something essential.
Примечание: Less common translation of 'without' in Deutsch, used in specific contexts.
Синонимы Without
lacking
Lacking means not having something that is needed or expected.
Пример: The team is lacking experience in this area.
Примечание: Lacking is more specific and implies a sense of deficiency or insufficiency.
devoid
Devoid means entirely lacking or empty of.
Пример: The room was devoid of any furniture.
Примечание: Devoid emphasizes a complete absence or emptiness.
bereft
Bereft means deprived of or lacking something, especially a non-material asset.
Пример: The child felt bereft of love after losing his pet.
Примечание: Bereft often conveys a sense of loss or deprivation.
sans
Sans is a French word meaning without.
Пример: She went to the party sans her usual entourage.
Примечание: Sans is a more literary or formal way to express 'without.'
destitute
Destitute means without the basic necessities of life, such as food, shelter, or money.
Пример: The family was destitute of food and shelter.
Примечание: Destitute conveys a sense of extreme poverty or lack.
Выражения и распространенные фразы Without
without a doubt
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or certain.
Пример: She is, without a doubt, the best candidate for the job.
Примечание: The phrase 'without a doubt' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just saying 'without.'
without fail
This phrase means that something is done consistently and reliably, without exception.
Пример: He always arrives at work on time without fail.
Примечание: The addition of 'fail' emphasizes the idea that there is no possibility of not doing something.
without further ado
This phrase is used to indicate that something will happen immediately or without any more delay.
Пример: Let's begin the presentation without further ado.
Примечание: By adding 'further ado,' it suggests a sense of urgency or decisiveness compared to just saying 'without.'
without a hitch
This phrase means that something happened smoothly and without any problems or interruptions.
Пример: The event went off without a hitch, and everyone had a great time.
Примечание: Adding 'a hitch' emphasizes the absence of any issues or obstacles in the process.
without a care in the world
This phrase describes someone who is carefree, relaxed, and not worried about anything.
Пример: She danced without a care in the world, enjoying the music.
Примечание: It conveys a sense of complete freedom from concerns or responsibilities compared to just 'without.'
without reservation
This phrase means that there are no doubts or hesitations in expressing a positive opinion or endorsement.
Пример: I recommend this restaurant without reservation; the food is excellent.
Примечание: By adding 'reservation,' it implies a strong endorsement or recommendation without any doubts or conditions.
without a second thought
This phrase indicates doing something immediately or without hesitation.
Пример: He agreed to help without a second thought when she asked for assistance.
Примечание: It emphasizes the quick and decisive nature of the action compared to just 'without.'
Повседневные (сленговые) выражения Without
minus
Minus is typically used in a mathematical or informal sense to mean without something.
Пример: I can meet you at 6, minus any delays.
Примечание: The association with mathematics adds a slight technical or precise connotation to 'minus' over 'without'.
short
Short implies lacking or running out of something, suggesting a need exists for the item in question.
Пример: Can you pick up some milk on the way home? The fridge is running short.
Примечание: While 'without' denotes absence, 'short' emphasizes a current or impending shortage or deficiency.
void of
'Void of' means completely lacking or empty of something.
Пример: The report was void of any substantial evidence.
Примечание: 'Void of' is more formal and emphasizes a thorough absence compared to the simplicity of 'without'.
devoid of
'Devoid of' expresses a complete lack or absence of a particular quality or attribute.
Пример: Her speech was devoid of emotion, leaving the audience unmoved.
Примечание: Similar to 'void of,' 'devoid of' is more formal and highlights a total lack, often used in literary or critical contexts.
running low on
'Running low on' indicates that the supply or availability of something is decreasing and may soon be depleted or insufficient.
Пример: We're running low on time. We need to hurry up.
Примечание: 'Running low on' adds a sense of urgency or imminent scarcity compared to a more general 'without'.
Without - Примеры
I can't live without music.
Ich kann nicht ohne Musik leben.
She went to the party without her friends.
Sie ging ohne ihre Freunde zur Party.
He managed to solve the problem without any help.
Er schaffte es, das Problem ohne Hilfe zu lösen.
I can't imagine my life without you.
Ich kann mir mein Leben ohne dich nicht vorstellen.
Грамматика Without
Without - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: without
Спряжения
Наречие (Adverb): without
Слоги, Разделение и Ударение
without содержит 2 слогов: with • out
Фонетическая транскрипция: wi-ˈt͟hau̇t
with out , wi ˈt͟hau̇t (Красный слог ударный)
Without - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
without: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.