Словарь
Английский - Греческий

Annoy

əˈnɔɪ
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

ενοχλώ, θυμώνω, πληγώνω, παρενοχλώ

Значения Annoy на греческом языке

ενοχλώ

Пример:
The loud music really annoys me.
Η δυνατή μουσική πραγματικά με ενοχλεί.
She always annoys her brother by teasing him.
Πάντα ενοχλεί τον αδελφό της κοροϊδεύοντάς τον.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to describe feelings of irritation or discomfort caused by someone or something.
Примечание: This is the most common translation and is used frequently to express annoyance in casual contexts.

θυμώνω

Пример:
His constant interruptions make me angry.
Οι συνεχείς διακοπές του με θυμώνουν.
It annoys me when people are late.
Με θυμώνει όταν οι άνθρωποι αργούν.
Использование: informalКонтекст: This meaning emphasizes a stronger emotional response, often used when someone feels provoked or exasperated.
Примечание: While 'ενοχλώ' is about irritations, 'θυμώνω' can indicate a more intense reaction.

πληγώνω

Пример:
I didn’t mean to annoy you with my comments.
Δεν ήθελα να σε πληγώσω με τα σχόλιά μου.
His rude remarks really annoy me.
Οι αγενείς παρατηρήσεις του με πληγώνουν.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when someone’s actions or words are causing emotional pain or discomfort.
Примечание: This meaning is more emotional and is often used in contexts where feelings are hurt.

παρενοχλώ

Пример:
He felt annoyed by the constant phone calls.
Ένιωσε παρενοχλημένος από τις συνεχείς τηλεφωνικές κλήσεις.
The persistent noise from the construction site annoys everyone.
Ο επίμονος θόρυβος από το εργοτάξιο παρενοχλεί όλους.
Использование: formalКонтекст: Used in more formal contexts, often to describe situations where someone is being disturbed or harassed.
Примечание: This term can also imply a sense of intrusion, often used in legal or formal discussions.

Синонимы Annoy

irritate

To irritate means to provoke impatience, anger, or displeasure in someone.
Пример: The constant noise from the construction site irritated the residents.
Примечание: While 'annoy' and 'irritate' are often used interchangeably, 'irritate' may imply a stronger feeling of agitation or frustration.

bother

To bother means to cause slight annoyance or inconvenience to someone.
Пример: Please don't bother me while I'm working.
Примечание: Unlike 'annoy', 'bother' can also imply a sense of intrusion or disturbance in someone's peace or comfort.

aggravate

To aggravate means to make a situation worse or more serious, especially by making someone feel annoyed or angry.
Пример: His constant complaining about the situation only aggravated me further.
Примечание: While 'annoy' refers to a general feeling of irritation, 'aggravate' specifically implies making a situation more difficult or intense.

exasperate

To exasperate means to intensely irritate or infuriate someone.
Пример: Her repeated tardiness exasperated her boss.
Примечание: Unlike 'annoy', 'exasperate' conveys a stronger sense of extreme annoyance or frustration that may lead to exasperation.

Выражения и распространенные фразы Annoy

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone significantly.
Пример: Her constant humming really gets on my nerves.
Примечание: This phrase emphasizes a prolonged or repeated annoyance rather than a one-time irritation.

Drive someone up the wall

To irritate or annoy someone to the point of frustration or anger.
Пример: His messy habits drive me up the wall.
Примечание: This phrase suggests a higher level of annoyance that can lead to exasperation.

Rub someone the wrong way

To irritate or annoy someone due to a particular behavior or mannerism.
Пример: His arrogant attitude really rubs me the wrong way.
Примечание: This phrase implies a personal dislike or irritation caused by a specific trait or action.

Pain in the neck

Someone or something that is very annoying or bothersome.
Пример: Dealing with his constant complaints is a real pain in the neck.
Примечание: This phrase uses a physical discomfort analogy to describe something irritating.

A thorn in someone's side

Something or someone that continually annoys or causes trouble.
Пример: The constant noise from the construction site is a thorn in our side.
Примечание: This phrase implies a persistent source of annoyance or trouble that is hard to remove.

Bite someone's head off

To respond angrily or sharply to someone, usually due to being annoyed or irritated.
Пример: Don't bite my head off, I was just asking a question.
Примечание: This phrase indicates a strong reaction out of annoyance or irritation, often resulting in a harsh response.

Grind someone's gears

To greatly annoy or irritate someone, especially with repeated actions or behaviors.
Пример: Her constant lateness really grinds my gears.
Примечание: This phrase is often used to describe ongoing irritation that affects someone's emotions or patience.

Повседневные (сленговые) выражения Annoy

Cramp someone's style

To cramp someone's style means to hinder or obstruct someone's freedom or ability to do something in the way they want.
Пример: His constant criticism really cramps my style at work.
Примечание: This phrase emphasizes the restriction or limitation caused by someone's actions, rather than just being annoyed by them.

Push someone's buttons

To push someone's buttons means to deliberately provoke or annoy someone by mentioning specific topics or behaviors that trigger a strong emotional reaction.
Пример: She knows exactly how to push my buttons, always bringing up sensitive topics.
Примечание: This slang term implies a deliberate intent to provoke annoyance, rather than just causing annoyance unintentionally.

Ruffle someone's feathers

To ruffle someone's feathers means to irritate or upset someone, typically by saying or doing something that disrupts their peace or composure.
Пример: His sarcastic remarks tend to ruffle her feathers during meetings.
Примечание: This expression suggests a disturbance causing discomfort, akin to how birds are agitated when their feathers are ruffled.

Work someone's last nerve

To work someone's last nerve means to annoy or irritate someone to the point of extreme frustration or anger.
Пример: Her constant complaints about the project are working my last nerve.
Примечание: This term conveys a heightened level of annoyance, suggesting that the person's patience is wearing thin.

Stick in someone's craw

To stick in someone's craw means to be very irritating or difficult to accept, causing resentment or annoyance.
Пример: His condescending attitude really sticks in my craw.
Примечание: This phrase implies a deep-seated feeling of annoyance or resentment, as if the irritant is lodged or stuck in the person's throat.

Chap someone's hide

To chap someone's hide means to irritate or anger someone, often by persistent complaining or nagging.
Пример: His constant complaining really chaps my hide.
Примечание: This slang term conveys a sense of irritation that can be likened to how skin becomes irritated or sore when chapped.

Annoy - Примеры

She always annoys me with her constant talking.
Μου προκαλεί πάντα εκνευρισμό με την συνεχόμενη ομιλία της.
Don't annoy your sister, she's trying to study.
Μην εκνευρίζεις την αδερφή σου, προσπαθεί να μελετήσει.
He's always annoying his coworkers with his bad attitude.
Εκνευρίζει πάντα τους συναδέλφους του με τη κακή του στάση.

Грамматика Annoy

Annoy - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: annoy
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): annoyed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): annoying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): annoys
Глагол, базовая форма (Verb, base form): annoy
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): annoy
Слоги, Разделение и Ударение
annoy содержит 2 слогов: an • noy
Фонетическая транскрипция: ə-ˈnȯi
an noy , ə ˈnȯi (Красный слог ударный)

Annoy - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
annoy: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.