Словарь
Английский - Греческий

Come

kəm
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Έρχομαι (Erchomai), Φτάνω (Ftano), Καταφθάνω (Katafthano), Εμφανίζομαι (Emfanizomai), Γίνομαι (Ginome)

Значения Come на греческом языке

Έρχομαι (Erchomai)

Пример:
Come here, please.
Έλα εδώ, παρακαλώ.
When will you come to visit?
Πότε θα έρθεις να επισκεφτείς;
Использование: InformalКонтекст: Used to invite someone to a location or to express arrival.
Примечание: Commonly used in everyday conversation. The verb can be conjugated based on the subject.

Φτάνω (Ftano)

Пример:
I will come to the party at 8 PM.
Θα φτάσω στο πάρτι στις 8 μ.μ.
She came to the conclusion after much thought.
Έφτασε στην απόφαση μετά από πολλή σκέψη.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate the act of reaching a destination or achieving a conclusion.
Примечание: Can be used in both physical and metaphorical contexts.

Καταφθάνω (Katafthano)

Пример:
The train will come at 5 PM.
Το τρένο θα καταφτάσει στις 5 μ.μ.
Help will come soon.
Η βοήθεια θα καταφθάσει σύντομα.
Использование: FormalКонтекст: Typically used to describe the arrival of objects or assistance.
Примечание: Less common in everyday speech, more used in written or formal contexts.

Εμφανίζομαι (Emfanizomai)

Пример:
He comes on stage during the show.
Εμφανίζεται στη σκηνή κατά τη διάρκεια της παράστασης.
She wants to come forward with her story.
Θέλει να εμφανιστεί με την ιστορία της.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe someone appearing or revealing themselves.
Примечание: Often used in theatrical or dramatic contexts.

Γίνομαι (Ginome)

Пример:
He came angry after the meeting.
Γύρισε θυμωμένος από τη συνάντηση.
Things are coming together nicely.
Τα πράγματα γίνονται ωραία.
Использование: InformalКонтекст: Used to express becoming or transformation.
Примечание: Focuses more on the change in state rather than physical movement.

Синонимы Come

Arrive

To reach a destination or come to a place.
Пример: We will arrive at the airport at 3 p.m.
Примечание: Arrive is more specific to reaching a destination.

Approach

To come near or nearer to something in distance or time.
Пример: The deadline is approaching quickly.
Примечание: Approach implies getting closer to something.

Advance

To move forward in a purposeful way.
Пример: The army advanced towards the enemy's territory.
Примечание: Advance often implies moving forward in a strategic or planned manner.

Enter

To go or come into a place.
Пример: Please enter the room quietly.
Примечание: Enter specifically refers to going inside a place.

Turn up

To arrive or appear, especially unexpectedly.
Пример: I invited him to the party, but he didn't turn up.
Примечание: Turn up can imply showing up unexpectedly or without prior notice.

Выражения и распространенные фразы Come

Come on

An expression used to encourage, urge, or challenge someone to do something.
Пример: Come on, let's go to the park.
Примечание: The phrase 'come on' is used to express encouragement or urging, while 'come' alone simply refers to the action of moving towards a location or person.

Come up with

To produce or think of an idea, plan, or solution.
Пример: Can you come up with a solution to this problem?
Примечание: The phrase 'come up with' implies generating ideas or solutions, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Come in handy

To be useful or helpful in a situation.
Пример: I'm sure this tool will come in handy during the project.
Примечание: The phrase 'come in handy' emphasizes the usefulness of something, while 'come' alone refers to arrival or approach.

Come across

To find or meet someone or something unexpectedly.
Пример: I came across an interesting book at the library.
Примечание: The phrase 'come across' conveys the idea of encountering or discovering something by chance, while 'come' alone denotes movement towards a location or person.

Come to terms with

To accept or deal with a difficult situation or truth.
Пример: She needs to come to terms with the loss of her job.
Примечание: The phrase 'come to terms with' involves accepting or adjusting to a situation, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Come clean

To confess the truth or reveal information that was previously hidden.
Пример: It's time for him to come clean about what really happened.
Примечание: The phrase 'come clean' involves admitting the truth or revealing a secret, while 'come' alone refers to physical movement or approach.

Come around

To change one's opinion, attitude, or decision over time.
Пример: He'll come around to our point of view eventually.
Примечание: The phrase 'come around' denotes a change in opinion or attitude, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Повседневные (сленговые) выражения Come

Come on strong

To approach someone or something with great force, enthusiasm, or intensity.
Пример: He really came on strong during the job interview.
Примечание: Different from simply 'come' as it implies a strong and assertive approach.

Come rain or shine

Indicates a commitment to doing something regardless of the circumstances.
Пример: We'll be there, come rain or shine.
Примечание: The addition of 'rain or shine' emphasizes the determination to follow through regardless of challenges.

Come hell or high water

Expresses a strong determination to do something no matter what obstacles may arise.
Пример: I'll be there, come hell or high water.
Примечание: Similar to 'come rain or shine' but with a more emphatic expression of overcoming difficulties.

Come to think of it

Used to introduce a thought or idea that has just occurred to the speaker.
Пример: Come to think of it, I do remember meeting him before.
Примечание: Involves moments of realization or recollection, different from the typical use of 'come' to indicate movement.

Come what may

Means regardless of what happens or what obstacles are encountered.
Пример: We'll face it together, come what may.
Примечание: Emphasizes facing challenges with resolve, in contrast to a more passive 'come' without this attachment of determination.

Come down to

Means to be essentially determined or dependent on a particular factor or action.
Пример: It all comes down to making the right decision.
Примечание: Adding 'down to' specifies that the outcome or decision is based on a crucial factor, different from the general notion of 'come'.

Come clean with

To confess or reveal something that was previously hidden or kept secret.
Пример: It's time to come clean with the truth.
Примечание: While 'come clean' itself is a known term, the addition of 'with' specifies who the confession or revelation is directed towards.

Come - Примеры

I come home from work every day.
Γυρίζω σπίτι από τη δουλειά κάθε μέρα.
Please come to the party tonight.
Παρακαλώ έλα στο πάρτι απόψε.
The bus will come in five minutes.
Το λεωφορείο θα έρθει σε πέντε λεπτά.
Come and see the beautiful sunset with me.
Έλα να δεις το όμορφο ηλιοβασίλεμα μαζί μου.

Грамматика Come

Come - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: come
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): came
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): come
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): coming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): comes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): come
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): come
Слоги, Разделение и Ударение
Come содержит 1 слогов: come
Фонетическая транскрипция: ˈkəm
come , ˈkəm (Красный слог ударный)

Come - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Come: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.