Словарь
Английский - Греческий
Remember
rəˈmɛmbər
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
θυμάμαι (thimámai), θυμίζω (thymízo), ανακαλώ (anakaló), συνυπολογίζω (synypologizó)
Значения Remember на греческом языке
θυμάμαι (thimámai)
Пример:
I remember my childhood very clearly.
Θυμάμαι την παιδική μου ηλικία πολύ καθαρά.
Do you remember where you put your keys?
Θυμάσαι πού έβαλες τα κλειδιά σου;
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation when recalling past experiences or information.
Примечание: This is the most common usage of 'remember' in Greek. It can be used for both personal memories and factual information.
θυμίζω (thymízo)
Пример:
This song reminds me of my grandmother.
Αυτό το τραγούδι μου θυμίζει τη γιαγιά μου.
She reminded him to call his mother.
Τον θυμίζει να καλέσει τη μητέρα του.
Использование: informal/formalКонтекст: Used when something prompts a memory or is intended to jog someone's memory.
Примечание: While 'θυμάμαι' is about personal recall, 'θυμίζω' is about prompting someone else to remember or making a comparison.
ανακαλώ (anakaló)
Пример:
I recall the events of that day vividly.
Ανακαλώ τα γεγονότα της ημέρας εκείνης ζωντανά.
Can you recall what happened last night?
Μπορείς να ανακαλέσεις τι συνέβη χθες το βράδυ;
Использование: formalКонтекст: Often used in more formal or literary contexts, particularly when discussing recollection of facts or events.
Примечание: This term has a more formal tone and is commonly used in writing or official communications.
συνυπολογίζω (synypologizó)
Пример:
Remembering your contributions is essential for the project.
Συνυπολογίζοντας τις συνεισφορές σου είναι ουσιώδες για το έργο.
We must remember all the factors affecting the outcome.
Πρέπει να συνυπολογίσουμε όλους τους παράγοντες που επηρεάζουν το αποτέλεσμα.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where one must consider or take into account certain information or memories.
Примечание: This usage implies a more analytical approach to remembering, often found in discussions or reports.
Синонимы Remember
reminisce
To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
Пример: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
Примечание: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.
reminiscent
If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
Пример: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
Примечание: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.
Выражения и распространенные фразы Remember
Bear in mind
To remember or consider something important.
Пример: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
Примечание: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.
Keep in mind
To remember or consider something in the future.
Пример: Keep in mind that she's new to the team.
Примечание: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.
Commit to memory
To make a conscious effort to remember something.
Пример: I need to commit this phone number to memory.
Примечание: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.
Recall
To remember something after some effort.
Пример: I can't recall where I put my keys.
Примечание: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.
Reminisce about
To think or talk about past experiences or events.
Пример: We spent hours reminiscing about our childhood.
Примечание: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.
Memorize by heart
To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
Пример: She memorized the poem by heart.
Примечание: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.
Recollect
To remember something after some thought or effort.
Пример: I suddenly recollected where I left my glasses.
Примечание: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.
Call to mind
To bring something into one's thoughts or memory.
Пример: The painting called to mind memories of my childhood.
Примечание: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.
Remind oneself
To make oneself remember to do something.
Пример: I need to remind myself to buy milk on the way home.
Примечание: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.
Повседневные (сленговые) выражения Remember
Don't forget
This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
Пример: Don't forget to pick up milk on your way home.
Примечание: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'
It slipped my mind
A way to say that you forgot to do something without meaning to.
Пример: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
Примечание: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.
Ring a bell
To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
Пример: Does that name ring a bell with you?
Примечание: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.
Bring to mind
To evoke memories or thoughts of something similar.
Пример: Her story brings to mind similar experiences I've had.
Примечание: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.
Refresh your memory
To review or remind someone of information they should remember.
Пример: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
Примечание: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.
Keep tabs on
To stay informed or track something to remember specific details.
Пример: Keep tabs on the due dates for your assignments.
Примечание: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.
Remember - Примеры
Remember to buy milk on your way home.
Θυμήσου να αγοράσεις γάλα στον δρόμο για το σπίτι.
I can't seem to remember her name.
Δεν μπορώ να θυμηθώ το όνομά της.
Let's try to remember this moment forever.
Ας προσπαθήσουμε να θυμόμαστε αυτή τη στιγμή για πάντα.
Грамматика Remember
Remember - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: remember
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): remembered
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): remembering
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): remembers
Глагол, базовая форма (Verb, base form): remember
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): remember
Слоги, Разделение и Ударение
remember содержит 3 слогов: re • mem • ber
Фонетическая транскрипция: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (Красный слог ударный)
Remember - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
remember: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.