Словарь
Английский - Греческий

Single

ˈsɪŋɡəl
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

μοναδικός, μόνος/μόνη, ενιαία, σόλο

Значения Single на греческом языке

μοναδικός

Пример:
She has a unique talent that makes her single out in her field.
Έχει ένα μοναδικό ταλέντο που την ξεχωρίζει στον τομέα της.
He is a single child, which means he doesn't have any siblings.
Είναι μοναχοπαίδι, που σημαίνει ότι δεν έχει αδέλφια.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is unique or one of a kind.
Примечание: This meaning emphasizes uniqueness and can apply to people, objects, or concepts.

μόνος/μόνη

Пример:
I prefer to be single right now and focus on my career.
Προτιμώ να είμαι μόνη τώρα και να επικεντρωθώ στην καριέρα μου.
He is single and looking for a partner.
Είναι μόνος και ψάχνει για σύντροφο.
Использование: informalКонтекст: Used to describe someone who is not in a romantic relationship.
Примечание: This meaning is commonly used in social contexts to discuss relationship status.

ενιαία

Пример:
She sent a single letter to her friend.
Έστειλε μια ενιαία επιστολή στην φίλη της.
He ordered a single serving of dessert.
Παρήγγειλε μια ενιαία μερίδα γλυκού.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe one item or unit, often in a quantity context.
Примечание: This meaning is typical in contexts involving counting or ordering items.

σόλο

Пример:
She performed a single at the concert.
Έκανε μια σόλο εμφάνιση στη συναυλία.
His latest single is topping the charts.
Το τελευταίο του σόλο είναι στην κορυφή των charts.
Использование: informalКонтекст: Used in music and performance contexts to refer to a song released individually.
Примечание: This is primarily used in the music industry, referring to songs that are released separately from an album.

Синонимы Single

individual

Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Пример: Each individual item is priced separately.
Примечание: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.

solitary

Solitary means being alone or without companions.
Пример: He enjoys solitary walks in the woods.
Примечание: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.

sole

Sole means being the only one of a particular kind.
Пример: She is the sole owner of the company.
Примечание: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.

unmarried

Unmarried means not married or in a marital relationship.
Пример: She remained unmarried throughout her life.
Примечание: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.

Выражения и распространенные фразы Single

Single out

To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Пример: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Примечание: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.

Single-handedly

To do something alone or independently without assistance from others.
Пример: She single-handedly organized the entire event without any help.
Примечание: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.

Single file

To walk or move in a line, one person after another.
Пример: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Примечание: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.

Single-minded

To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Пример: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Примечание: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.

Single out for

To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Пример: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Примечание: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.

Single parent

A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Пример: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Примечание: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.

Single digits

Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Пример: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Примечание: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.

Повседневные (сленговые) выражения Single

Mingle

To mix or socialize with others in a casual setting.
Пример: Let's go to the party and mingle with new people.
Примечание: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'

Ready to mingle

Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Пример: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Примечание: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.

Bachelor

A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Пример: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Примечание: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.

Solo

Doing something alone or independently.
Пример: I'm going to the movie solo tonight.
Примечание: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.

Unattached

Not romantically involved or committed to anyone.
Пример: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Примечание: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'

Flying solo

Doing something independently without a companion or partner.
Пример: She decided to attend the concert flying solo.
Примечание: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.

Available

Open or free to engage in a romantic relationship.
Пример: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Примечание: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'

Single - Примеры

I am currently single.
Αυτή τη στιγμή είμαι μόνος.
She is the only single person in our group.
Αυτή είναι η μοναδική μόνος άτομο στην ομάδα μας.
He decided to remain single for the rest of his life.
Αποφάσισε να παραμείνει μόνος για το υπόλοιπο της ζωής του.

Грамматика Single

Single - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: single
Спряжения
Прилагательное (Adjective): single
Существительное, множественное число (Noun, plural): singles
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): single
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): singled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): singling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): singles
Глагол, базовая форма (Verb, base form): single
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): single
Слоги, Разделение и Ударение
single содержит 2 слогов: sin • gle
Фонетическая транскрипция: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Красный слог ударный)

Single - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
single: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.