Словарь
Английский - Греческий

Stage

steɪdʒ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

στάδιο, σκηνή, στάδιο ανάπτυξης, στάδιο εξέλιξης, στάδιο (αθλητικό)

Значения Stage на греческом языке

στάδιο

Пример:
The marathon race has several stages.
Ο μαραθώνιος αγώνας έχει αρκετά στάδια.
Each stage of the project has its own challenges.
Κάθε στάδιο του έργου έχει τις δικές του προκλήσεις.
Использование: formalКонтекст: Used to describe a phase or step in a process.
Примечание: This term is often used in both academic and everyday contexts to refer to different phases or levels of a project or activity.

σκηνή

Пример:
The actors performed on stage beautifully.
Οι ηθοποιοί έπαιξαν στη σκηνή όμορφα.
She stepped onto the stage to give her speech.
Βγήκε στη σκηνή για να δώσει την ομιλία της.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to a physical platform in theaters or public speaking settings.
Примечание: This meaning is commonly used in performing arts and public speaking.

στάδιο ανάπτυξης

Пример:
The product is still in the development stage.
Το προϊόν είναι ακόμα στο στάδιο ανάπτυξης.
He is at the early stage of his career.
Είναι στο πρώιμο στάδιο της καριέρας του.
Использование: formalКонтекст: Describes a specific level of progress in development or growth.
Примечание: Often used in business and technology contexts to discuss phases of development.

στάδιο εξέλιξης

Пример:
The species is at a critical stage of evolution.
Το είδος βρίσκεται σε ένα κρίσιμο στάδιο εξέλιξης.
Understanding this stage of development is essential.
Η κατανόηση αυτού του σταδίου ανάπτυξης είναι ουσιώδης.
Использование: formalКонтекст: Refers to a specific point in evolution or progression.
Примечание: Commonly used in scientific discussions, particularly in biology.

στάδιο (αθλητικό)

Пример:
The football team plays at their home stage.
Η ποδοσφαιρική ομάδα παίζει στο δικό της στάδιο.
The stage was filled with fans cheering for their team.
Το στάδιο ήταν γεμάτο με φιλάθλους που επευφημούσαν την ομάδα τους.
Использование: informalКонтекст: Refers to a sports venue or stadium.
Примечание: This meaning is often used in the context of sports and large events.

Синонимы Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Пример: She is currently in the planning phase of the project.
Примечание: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Пример: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Примечание: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Пример: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Примечание: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Пример: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Примечание: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Выражения и распространенные фразы Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Пример: The lead singer took center stage during the concert.
Примечание: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Пример: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Примечание: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Пример: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Примечание: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Пример: The actors were on stage rehearsing for the play.
Примечание: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Пример: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Примечание: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Пример: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Примечание: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Пример: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Примечание: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Повседневные (сленговые) выражения Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Пример: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Примечание: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Пример: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Примечание: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Пример: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Примечание: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Пример: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Примечание: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Примеры

The actors are rehearsing on the stage.
Οι ηθοποιοί κάνουν πρόβες στη σκηνή.
The project is in the final stage.
Το έργο είναι στην τελική φάση.
The disease is in an advanced stage.
Η ασθένεια είναι σε προχωρημένο στάδιο.

Грамматика Stage

Stage - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: stage
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): stages
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): stage
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): staged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): staging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): stages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): stage
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): stage
Слоги, Разделение и Ударение
stage содержит 1 слогов: stage
Фонетическая транскрипция: ˈstāj
stage , ˈstāj (Красный слог ударный)

Stage - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
stage: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.