Словарь
Английский - Греческий
Whether
ˈ(h)wɛðər
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
εάν, αν, αν και
Значения Whether на греческом языке
εάν
Пример:
I don't know whether it will rain today.
Δεν ξέρω εάν θα βρέξει σήμερα.
Can you tell me whether she is coming to the party?
Μπορείς να μου πεις εάν θα έρθει στη γιορτή;
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in conditional statements or when expressing uncertainty.
Примечание: This is the most common meaning and is used in both spoken and written Greek.
αν
Пример:
Whether you like it or not, we have to go.
Αν σου αρέσει ή όχι, πρέπει να πάμε.
She is unsure whether he will agree.
Είναι αβέβαιη αν θα συμφωνήσει.
Использование: InformalКонтекст: Common in everyday conversation, often interchangeable with 'εάν'.
Примечание: 'Αν' is more casual and frequently used in spoken Greek.
αν και
Пример:
I will join you, whether or not it rains.
Θα έρθω μαζί σας, αν και βρέξει.
Whether he is late or early, I will still wait for him.
Αν και είναι αργά ή νωρίς, θα τον περιμένω.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to express concession or contrast.
Примечание: This phrase emphasizes the condition and is slightly more complex.
Синонимы Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Пример: I will go for a walk if the weather is nice.
Примечание: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Пример: You can either stay here or come with me.
Примечание: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Пример: You can choose whichever book you like.
Примечание: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Выражения и распространенные фразы Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Пример: I will go to the party whether or not it rains.
Примечание: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Пример: He is determined to succeed, whether or no.
Примечание: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Пример: I will be there for you, come rain or shine.
Примечание: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Пример: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Примечание: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Пример: She's in two minds about accepting the job offer.
Примечание: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Пример: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Примечание: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Пример: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Примечание: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Повседневные (сленговые) выражения Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Пример: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Примечание: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Пример: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Примечание: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Пример: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Примечание: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Пример: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Примечание: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Примеры
I don't know whether it will rain tomorrow.
Δεν ξέρω αν θα βρέξει αύριο.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Με ρώτησε αν ήθελα καφέ ή τσάι.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Δεν μπορώ να αποφασίσω αν θα πάω διακοπές ή θα μείνω σπίτι.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Ακόμα δεν είναι σίγουρος αν θα πρέπει να αποδεχθεί την προσφορά εργασίας.
Грамматика Whether
Whether - Подчинительный союз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: whether
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
whether содержит 2 слогов: wheth • er
Фонетическая транскрипция: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Красный слог ударный)
Whether - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
whether: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.